Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь это лишь маленькая месть с вашей стороны… - Мегрэ внезапно поднялся, выколотил трубку в камин и принялся шагать по библиотеке.
— Отнюдь!.. Хотите выводы?.. Пожалуйста! Я просто хотел показать вам, что такое дело, как это, не является примитивной полицейской операцией. Его нельзя вести, сидя в кресле и раздавая приказания по телефону… И поэтому, господин мэр, при всем своем уважении к вам, я должен сказать следующее: когда я берусь за дело, я, черт возьми, прежде всего требую, чтобы мне не мешали вести его так, как я считаю нужным!
Это накапливалось уже давно и прорвалось совершенно неожиданно. Чтобы успокоиться, Мегрэ отхлебнул из стакана виски и посмотрел на дверь с видом человека, который сказал все, что собирался сказать, и теперь ждет лишь разрешения уйти.
Собеседник его довольно долго рассматривал белый пепел на кончике своей сигары. Затем стряхнул его в пепельницу синего фаянса и медленно поднялся, стараясь поймать взгляд комиссара.
— Послушайте, комиссар. — Видимо, слова эти дались мэру нелегко. Он говорил запинаясь. — Возможно, что по отношению к вам я был неправ, проявляя нетерпение. - Признание было неожиданным. Особенно в этой обстановке, где мэр со своими белоснежными волосами, в пиджаке, обшитом шелковой тесьмой, и серых панталонах с негнущимися складками казался еще более породистым, чем обычно.
— Только теперь, комиссар, я начинаю ценить вас по достоинству. В несколько минут вы перечислили простые факты, и дали мне возможность коснуться жуткой тайны, лежащей в основе этого дела… Все оказалось гораздо сложнее, чем я думал. Признаюсь, ваше равнодушие к поимке бродяги вселило в меня недоверие к вам…
Мэр подошел к комиссару и коснулся его плеча.
— Я прошу вас не сердиться на меня больше… Ведь и на мне лежит бремя ответственности…
Трудно было определить, что испытывает комиссар Мегрэ. Его массивные пальцы развязали потертый кисет и набили трубку. Его взгляд был устремлен через бухту к бескрайнему морю.
— Что там за свет? — спросил он.
— Это маяк…
— Нет… Я говорю о маленьком огоньке справа…
— Это дом доктора Мишу.
— Значит, служанка вернулась?
— Нет. Вернулась мадам Мишу, мать доктора. Она приехала сегодня днем.
— Вы ее видели?
Мегрэ показалось, что хозяин немного смутился.
— Она удивилась, не найдя сына дома… И пришла ко мне узнать, в чем дело. Я объяснил ей, что доктор арестован в целях его же полной безопасности… Ведь это и в самом деле так, не правда ли?.. Она попросила у меня разрешения на свидание с сыном… В гостинице никто не знал, куда вы исчезли, я решил взять ответственность на себя и дал ей разрешение. Перед самым обедом она пришла ко мне вторично — узнать, нет ли новостей… Ее встретила моя жена и пригласила пообедать с нами.
— Дамы дружны между собой?
— Как вам сказать… Пожалуй, точнее будет назвать их отношения добрососедскими. Зимой в Конкарно так мало людей…
Мегрэ возобновил свою прогулку по библиотеке.
— Значит, вы обедали втроем?
— Да… Это и раньше случалось довольно часто… Я, как мог, успокаивал мадам Мишу… Путешествие в жандармерию сильно ее разволновало. Она потратила немало сил на воспитание сына, а здоровье его далеко не блестяще…
— Вы не говорили с ней о Ле-Поммерэ или Жане Сервьере?
— Она терпеть не могла Ле-Поммерэ… Ей казалось, что из-за него доктор много пьет. Но дело в том, что…
— А Жан Сервьер?
— Его она почти не знала… Это был человек другого круга, маленький газетчик… Так, ресторанное знакомство… Он был очень забавным парнем… Но невозможно было принимать у себя в доме его жену… У этой женщины небезупречное прошлое… А городок у нас маленький, комиссар! Ничего не поделаешь, приходится мириться со многими условностями… Быть может, в какой-то мере ими и объясняется моя раздражительность. Вы не представляете, что значит управлять рыбаками и все время стараться не обидеть хозяев. И, наконец, я ведь соприкасаюсь и с буржуазией…
— В котором часу ушла от вас мадам Мишу?
— Около десяти… Моя жена отвезла ее на машине.
— Однако этот свет свидетельствует о том, что мадам Мишу все еще бодрствует…
— Она никогда не ложится рано… Впрочем, как и я. В нашем возрасте начинаешь страдать бессонницей… Я часто читаю напролет всю ночь или просматриваю бумаги…
— Дела семейства Мишу идут неплохо? - Опять еле заметная неловкость.
— Пока не блестяще… Но цена на Белые пески неуклонно повышается… У мадам Мишу в Париже большие связи, так что препятствий не будет… Многие участки уже запроданы, весной начнется строительство дач… Мадам Мишу за время своего пребывания в Париже уговорила одного крупного финансиста… извините, что я не называю его имени… построить виллу на вершине горы…
— Еще один вопрос, господин мэр… Кому принадлежали эти земли, прежде чем их стало арендовать семейство Мишу?
Мэр ответил без колебаний.
— Мне! Они были собственностью нашей семьи, как и этот дом. Но на этой пустоши росли только дрок и вереск, и вот мосье Мишу пришло в голову…
В эту минуту огонек на вилле Мишу погас.
— Еще стаканчик виски, комиссар? Не беспокойтесь, мой шофер отвезет вас в гостиницу!
— Вы очень любезны, господин мэр. Я обожаю ходить пешком, особенно когда мне нужно подумать…
— Как вам угодно… А что вы думаете о желтом псе?.. Должен признаться, его появление полностью сбивает меня с толку… И потом еще отравленное перно… Так как в конце концов…
Мегрэ тщетно разыскивал свою шляпу и пальто. Мэру оставалось только позвонить лакею.
— Подайте комиссару его вещи, Дельфэн! - Наступило молчание. Стало слышно, как бьются волны прибоя у каменного подножия виллы.
— Так значит, комиссар, машина вам не нужна?.. Решительно?..
— Решительно, господин мэр!
Казалось, в воздухе клубится облачко неловкости, как клубятся вокруг лампы облачка табачного дыма.
— Хотел бы я знать, как будут настроены горожане утром… Если установится хорошая погода, в городе по крайней мере не будет рыбаков. Они воспользуются штилем и уйдут в море ставить сети…
Мегрэ взял у лакея пальто и протянул мэру свою большую руку. Тому явно хотелось задать еще несколько вопросов, но присутствие лакея связывало его.
— Как вы полагаете, комиссар, сколько времени еще понадобится…
Городские часы показывали час ночи.
— Надеюсь, господин мэр, что сегодня к вечеру все будет кончено.
— Так скоро?.. Несмотря на то что вы мне говорили?.. Значит, вы рассчитываете на показания Гойяра? Или, может быть…
Было уже очень поздно. Мегрэ вышел на лестницу. Мэр искал прощальную фразу и не находил ничего, что могло бы выразить его чувства.