Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самой встрече достаточно лишь напомнить о том, что трансакция – это единица общения, что в личности каждого из нас проявляются субличности – поведенческие стереотипы, роли Ребенка, Взрослого и Родителя. Каждая роль обладает своей содержательной характеристикой и проявляется в межличностной коммуникации в особой форме. Умея проследить трехкомпонентное проявление нашего «Я» в каждой из перечисленных ролей, мы гораздо полнее и глубже сможем понять свое поведение, регулировать его. Мы также откроем для себя множество нюансов, подтекстов, подсказок, объясняющих поведение наших партнеров в многообразных и многомерных контактах с другими людьми.
Закончив обсуждение основных позиций теории Э. Берна и убедившись, что группа поняла различие в поведенческих паттернах Взрослого, Родителя и Ребенка, приступаем к игре. Она начинается с того, что на сцену приглашаются два добровольца, которые хотят сыграть один – роль Родителя, другой – Ребенка. Когда добровольцы вышли на площадку, просим их разыграть импровизационно семейную ситуацию из ближайшего прошлого опыта. Как правило, с этим проблемы не возникает, и уже через минуту ваши актеры готовы представить публике театральную зарисовку. Но прежде чем начать этюд, объясняем команде, что игра будет развиваться по принципу «третий лишний». Это означает, что, как только Родитель и Ребенок сыграют завязку своей сцены и начнут развивать сценическое взаимодействие, любой игрок из публики сможет выйти на площадку. Для этого нужно лишь поднять руку и получить согласие тренера на выход, прикоснуться к одному из актеров (это сигнал, что его заменяют и он выходит из игры), а затем без паузы начать абсолютно другую сцену, с другим сюжетом. Кроме того, если сперва на площадке были представлены роли Родителя и Ребенка, то выходящий на площадку новый актер вводит и новую роль, в данном случае – Взрослого. Оставшийся на сцене из прошлого этюда актер должен включиться в новую сценическую ситуацию в подходящей роли (по его выбору). Новая сцена будет продолжаться до тех пор, пока новый актер не займет место одного из предшественников и вновь не введет в игру новую проблему, новые предлагаемые обстоятельства и новую (не существовавшую в предыдущем отрывке) роль из трансактной теории Э. Берна…
Завершение
Обсуждаем впечатления от игры, то, как удалось справиться со сменой ролей. Насколько явно проявлялся переход от роли к роли? Какими речевыми, невербальными особенностями характеризовалась каждая из трех ролей? Какие трансакции кажутся игрокам наиболее продуктивными, какие говорят о психологической зависимости и ограничивают свободу общения?
Тексты-ключи
Число свадеб падает в Британии на 3–4% ежегодно – и это притом, что непрерывно растет число тех, кто женится и выходит замуж не в первый раз. В 1960-м невесте было в среднем 23,3 года, в 2000-м – 27,3. Рожают преимущественно те, кому перевалило за 30. Рожают и на пятом десятке…
Союз мужчины и женщины как институт воспитания детей уходит в прошлое. Смысл его изменился: это больше не семья, а партнерство. Подсчитано, что на начало нового тысячелетия целых 70 % британских пар не было связано обетом перед Богом или людьми. Если взять наиболее благоприятный для родов возраст – от 16 до 29 лет, то здесь процент свободных пар составляет в Британии 38 %, во Франции – 46 %, в Нидерландах – 54 %, в Дании – 72 %.
…Говорят, что никогда половая жизнь не занимала людей так, как в наши дни. Историк в ответ только усмехнется.… Наше величайшее достижение, равенство полов, работает против пола, против секса.
Половые признаки стираются. В одежде, занятиях, поведении, образе мыслей разница между мужчиной и женщиной становится все меньше. Мужчина стал менее мужественным, женщина – менее женственной. Но природа устроена так, что для тока (берем это слово в широком смысле) необходима разность потенциалов, а для тяготения (влечения) – дистанция. Стало быть, и секс, которым мы сегодня одержимы, недорого стоит по сравнению с тем, что выпал нашим предшественникам, равенство отрицавшим. На сегодняшний день секс жидковат, дешев. Оттого-то многие и пытаются компенсировать количеством недостаток качества.
Если стирание половых различий не сбавит оборотов, дешевеющий час от часу секс может вовсе уйти из человеческого общества – за полной ненадобностью. Наука уже разделалась с его эволюционной ролью. Для воспроизводства он не нужен; дети из пробирки – повседневность. Клонирование в союзе с генной инженерией вообще обещает покончить с половой жизнью. Как? Путем элиминации мужчин. Если сперма для продолжения рода не нужна, то и мужчины не нужны. Ненужное отмирает. Легко вообразить общество будущего, состоящее из одних бесплотных женщин. Секс уйдет вовсе.… Уйдут ревность, семейные склоки, разводы, любовные трагедии. Каждая из амазонок сможет, если пожелает, вырастить и воспитать сколько-то своих копий, чистых и генетически скорректированных.
Вот наше светлое будущее. Одна беда: общество сильно поскучнеет. И перестанет быть человеческим.
Юрий Колкер. Семья угасает (Вести. 2004.27.05)
ФИНАЛ КВН–97. Команда «Новые армяне»:
– Что такое секс?
– Поднимите правую руку. Представьте, что это – мужчина. Поднимите левую руку. Представьте, что это – женщина.
Чтобы понять, что такое секс, поаплодируйте вместе с нами!
– Какой человек самый важный?
– Тот, который сейчас с тобой.
Н. Лесков
«ПЯТЬ ЯЗЫКОВ ЛЮБВИ» так назвал свою книгу, быстро ставшую бестселлером, ее автор – Гэри Чепмен (Gary Chapman) – консультант по взаимоотношениям. Он является руководителем Marriage and Family Life Consultants, Inc, ведет свою радиопрограмму по вопросам брака и взаимоотношений.
«С точки зрения лингвистики, – пишет Г. Чепмен, – существуют несколько основных языков: японский, китайский, испанский, английский, португальский, греческий, немецкий, французский и так далее. Большинство из нас в процессе своей жизни изучают язык, на котором говорят наши родители и ближайшие родственники. Этот язык становится нашим основным, или родным, языком. Позже мы, возможно, изучим и другие языки, но это потребует от нас много дополнительных усилий…
С точки зрения любви ситуация та же самая. Ваш эмоциональный язык любви может отличаться от языка вашего супруга подобно тому, как китайский отличается от английского. Не имеет значения, насколько старательно вы будете пытаться выразить свою любовь, говоря по-английски, но если ваша супруга говорит только по-китайски, вы так и не поймете, насколько вы любите друг друга.
Недостаточно быть искренним. Мы должны хотеть изучить основной язык любви нашего супруга, если хотим, чтобы наше общение в любви было успешным.
Исходя из своего двадцатилетнего опыта консультирования по проблемам брака и семьи, я пришел к заключению, что существует пять основных языков эмоциональной любви – пять способов, при помощи которых люди выражают и воспринимают эмоциональную любовь. С точки зрения лингвистики язык может иметь множество диалектов и наречий. Точно так же и у пяти основных языков эмоциональной любви есть много диалектов…» (Чепмен, 2003).