Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент девушка поняла, насколько нелепо бояться Сьюзи и переглядываться с ней через калитку, когда можно протянуть ей оливковую ветвь мира, ведь, даже если та сломает её, для Терры ничего не изменится — у неё всё ещё будет её семья.
Так что девушка незаметно деактивировала часть барьера и распахнула калитку вместе со своим сердцем, зная, что то уже не разобьётся.
***
Они сидели на кухне и пили чай, хотя назвать «чаем» травяной сбор, который Терра приготовила сама, было сложно. Но главное, что он был вкусный и приправленный толикой магии, делая их разговор чуточку радушнее: правильные травы могли даже самого несговорчивого человека сделать более открытым. Сьюзи лёгкой в общении никогда не была, а потому Терра нисколько не переживала из-за того, что использует на подруге магию. Девушка вообще любила слабую бытовую магию, которая не требовала затрат собственных магических резервов, а пользы приносила массу.
Марта бегала по дому. Подбегала к ним, хватала со стола домашнее овсяное печенье, откусывала и клала обратно, а потом опять убегала к своим плюшевым игрушкам. Марта всегда ела крайне мало — заставить её хорошо поесть было просто невозможно.
— Вы к нам надолго? — спросила Терра, проводив дочь взглядом и вновь посмотрев на Сьюз, которая уплетала печенье за обе щеки.
«Вот, у кого никогда не будет проблем с едой, — подумала Терра, улыбнувшись. — Если бы Марта так ела, я бы, наверное, меньше нервничала».
— У Чарли отпуск на две недели. Мы думали погостить недельку у вас, а потом у его родителей, — прожевав, ответила Сьюзи. — Если вы, конечно, не против.
Последнее она добавила слегка сконфуженно, словно неожиданно вспомнила о приличиях, что со Сьюзи происходило крайне редко.
Терра покачала головой.
— Не против. Гостевая в вашем распоряжении. Если не ошибаюсь, там ещё осталось что-то из вещей Чарли. Он постоянно что-то забывает.
— Это точно, — рассмеялась Сьюзи и улыбнулась так, как могут улыбаться только женщины, обсуждая своих мужей. Эта улыбка словно кричала: «Гляди, какой идиот, люблю его!»
Как ни странно, они много разговаривали. Начали с чего-то простого — обсуждения нового тостера, — а затем переключились на мужей. Ну, а вскоре и вовсе потонули в воспоминаниях из прошлого. Их беседу прервали только Алистер и Чарли, приехавшие ближе к вечеру, под завязку нагруженные пакетами с продуктами.
Марта побежала к отцу сразу же, как только заметила его в окне, нисколько не заботясь о том, что руки у него были заняты. У Терры даже не возникло сомнений, что, выбирая между пакетами и Мартой, Алистер выберет дочь. Так и случилось: переложив пакеты в одну руку, а другой подхватив Марту к себе под бок, он вошёл в дом, никоим образом не показывая, как ему тяжело или как он устал. Терра уже давно перестала завидовать единению, существовавшему между эти двумя.
Разобравшись с едой, они все вместе расположились в саду. Мужчины вынесли туда стол и стулья с кухни, а Терра развесила рождественские гирлянды, чтобы, даже когда окончательно стемнеет, им было светло и уютно. Вечер прошёл хорошо, как может пройти только вечер в компании старых друзей, которые знают друг друга, как облупленных: знают великие и курьёзные моменты, много подтрунивают и смеются. Возможно, вечер прошёл так хорошо во многом благодаря Чарли. Он был душой компании и не давал возможности повиснуть какой-нибудь неудобной паузе, тут же переключая всех на что-то другое.
Терре оставалось только дивиться тому, сколько же сил у него было, чтобы держать всех в весёлом настроении. Чарли тоже обладал своего рода магией. Магией смеха.
Разошлись они уже за полночь, и то лишь потому, что Марта так и уснула на руках у отца, удобно устроившись на его коленях, а голову положив ему на предплечье. Эта идеалистическая картина заставила Терру почувствовать себя такой счастливой, что ночью она выскользнула из кровати и пошла на свой чердак, чтобы вложить этот потрясающий день в кристалл соли, чтобы даже спустя года иметь возможность пережить его ещё раз.
Но тогда она ещё не знала, что скоро всё изменится…
***
Чарли пообещал Марте, что они вместе поедут покупать какого-то огромного плюшевого медведя, которого девочка присмотрела в витрине магазина. Терра была против. Игрушка стоила баснословно дорого, а Марта, поиграв с ней пару дней, переключилась бы на что-то другое. Но Чарли — используя коронную фразочку Алистера о том, что «не хочет попадать в грозу» — так они называли те моменты, когда Марта начинала истошно вопить и рыдать — убедил Терру, что медведь станет его следующим подарком на день рождения «Тучки». Терра, конечно, не поверила, но согласилась.
Когда Чарли выходил из дома с Мартой на руках, Терра слышала, как он обещал ей ещё заехать и поесть мороженого, а девочка, задорно улыбаясь, перечисляла все свои любимые вкусы.
«Похоже, раньше вечера их ждать не стоит», — улыбаясь, подумала Терра, а сама вернулась на кухню с великой целью — приготовить потрясающий ужин. У неё было много планов, но определиться, что конкретно готовить, оказалось всё-таки сложно.
Терра весь день провозилась на кухне, лишь иногда отвлекаясь на разговоры со Сьюзи. Та рассказывала о событиях своей жизни, о которых Терра не знала. И это тоже было весело. Сьюзи всегда умудрялась попадать в курьёзные ситуации: такие, что остаются постыдными воспоминаниями ещё долгие годы, а потом перерастают в весёлые истории, которые рассказываешь внукам, сидя в саду на качелях, и смеёшься уже вместе с ними.
Они настолько заболтались, что Терра не сразу поняла, как быстро пролетело время: Алистер уже пришёл с работы. Терра встретилась взглядом с мужем, и её как ледяной водой окатило. Чарли с Мартой уехали больше десяти часов назад. Разве можно столько времени покупать заранее выбранную игрушку и есть мороженное?
— Чарли тебе не звонил? — дрожащим голосом спросила она у мужа.
— Нет. А должен был? — спросил Алистер, схватив с разделочного стола кусочек мелко нарезанного для салата огурца и отправляя его в рот.
— Их с Мартой нет уже очень давно, — рассеянно ответила Терра, ощущая, как паника начинает захватывать её. Кровь стучала в висках.
Алистер подавился огурцом и закашлялся. Терра подскочила к нему и принялась стучать по спине. Она не сомневалась в Чарли ни на секунду, но никак не могла отделаться от липкого чувства страха и дурного предчувствия.
Сьюзи, однако, их паники не разделяла. Пожав плечами, она достала из кармана платья новенькую серую «раскладушку».
— Что вы так распереживались? Я ему сейчас наберу и скажу немедленно ехать