Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда вошел Витек, шторы уже были открыты, Жанна возилась на кухне, а я скромно и спокойно сидел на том стуле, где в памятный вечер сидел сам Баженов.
— Молодец! — похвалил Витек. — Я и не надеялся тебя заполучить. Привет!
— Привет! — сказал я, как в бездну. Мне казалось, я не сижу, а плыву над столом. После всего того, что случилось десять минут назад между мной и Жанной, Витек представился мне величиной не более садового муравья.
— У тебя какие-то странные глаза, — сказал Витек, ощупывая меня подозрительным взглядом.
— Поработай полтора месяца в литейном цехе, посмотрим, какие глаза станут у твоей милости, — отозвалась Жанна, поставив на стол тарелку с овощами.
— Да, — вскинул голову Витек, — всякие там окиси. Как ни крути, здоровья они не прибавляют.
Я молчал и ухмылялся. Жанна за спиной Витька предупредительно поднесла палец к губам. Витек сел на кровать, потом откинулся на подушку и блаженно улыбнулся.
— Я полагаю, — говорил он, — нам пора серьезно обменяться взглядами по жизненно важным вопросам. Я уверен, ты прекрасный парень. Но тебе нужен руль, а вернее, штурман. И в этом нет ничего зазорного, потому что и руль и штурман нужны даже самому распрекрасному кораблю.
— Ты хочешь сказать, жизнь — это море, — подал голос я.
— Совершенно верно.
— А женщины — острова, где усталые корабли могут найти скупые минуты покоя.
— Почему ты заговорил о женщинах? — быстро спросил Витек, приподнявшись на локтях.
— Мне уже восемнадцать, — ответил я. И плюнул в форточку.
Форточка, естественно, располагалась высоко. Но все получилось удачно, словно бросок в баскетбольную корзину. Витек напрямик, стараясь, однако, не показывать заинтересованность, предложил:
— Если хочешь, вопрос о твоих возрастных потребностях мы можем обсудить и решить особо.
— Спасибо, — ответил я. — Все свои вопросы я решаю сам.
— С Грибком тоже?
— А что Грибок?
— Если решаешь сам, должен знать что.
— А, ты об этом, — сказал я, делая вид, что понимаю намек. Впрочем, эта фраза неверна: я не делал вид — я понял намек. Я не понял другое: он говорит о Грибке так, будто она принадлежала ему. В это я не верил. И не хотел верить. Но проявлять неосведомленность мне казалось позорным.
Своей ленивой и в подтексте циничной фразой я взял ее грехи на себя, вернее, соединил свои собственные с ее неведомыми. И это соединение позволило мне произнести фразу таким тоном, что у Баженова ни на секунду не возникло подозрение в моей неискренности, игре. И он, цокнув языком, вдруг осклабился в улыбке:
— Посмотри, по этой части ты молодой, но ранний.
— Стараемся, — ответил я.
— У вас все время глупости на языке, — сказала Жанна.
Грибок вошла бледная. То, что в ее жизни появился мужчина, можно было понять и без информации Жанны. Она скучающе удивилась мне, равнодушно оглядела Жанну и затрепетала, встретившись с пустым и наглым взглядом Баженова.
— Мне сегодня яхту обещали.
— Кто? — спросил я.
— Сослуживцы из общества спасения на водах…
— Докладывай, — обратился Витек к Даше.
— Пять, — глухо ответила она и тяжело опустилась на стул.
Не знаю, может, она села на стул самым нормальным образом. Но все пошло у меня перед глазами: и стол, и Грибок, и Баженов, я видел только вырез сарафана на груди Жанны. И помнил, как я целовал ее…
— Ты уже выпил? — спросила Грибок.
— Только пива.
— Жарко сегодня, — сказал Витек. — Одуреть можно и от пива.
— Перекусим и двинем на море, — решила Жанна.
— На женский пляж, — неожиданно заявил я.
Все трое посмотрели на меня по-разному: Витек с пониманием, Грибок с жалостью, Жанна с удивлением. Витек почесал затылок, поднял баллон, намереваясь налить пива в стакан. Сказал благодушно:
— Мне сегодня яхту обещали.
— Ты уже говорил об этом, — заметил я.
— И очень хорошо, — сказал Баженов. — Важно никогда не забывать о том, что тебе обещано…
Яхта пахнет смолой и мокрыми досками. И пеньковыми канатами пахнет казенная осводовская яхта. Полоса пляжа, изогнутая, пестрая, похожа на радугу. Радуга лежит на берегу, мочит босые ноги в теплой чистой воде и нежится самым настоящим образом.
— Что ты делаешь сегодня вечером? — тихо спрашиваю я Дашу.
— Не знаю.
— Давай встретимся в восемь у кинотеатра «Родина».
— Не знаю.
— Очень мне нравится твой ответ. Почему?
— Не знаю.
24
Майя Захаровна улыбалась непросто. Ее улыбки таили в себе значение, точно звуки в азбуке Морзе. Веселые морщинки, вдруг затемневшие на ее щеках, могли вселить в обыкновенное слово «здравствуйте» столько смысла, информации, что только успевай расшифровывать. Жаль, но последнее мог сделать далеко не каждый.
Она увидела меня из-за прилавка. Улыбнулась: «Ну и обормот ты — в школе не учишься, работу бросил». Я заморгал в ответ виновато и беспомощно.
В полумраке низкого, маленького «предбанника» — залом это помещение не назовешь ни при какой погоде — за столиком в дальнем углу, перебивая друг друга, разговаривали трое мужчин. Сидящий анфас дядька с веселыми усами — рукава линялой гимнастерки засучены — стучал ребром ладони по столу и монотонно повторял одно и то же слово:
— Терпение… Терпение… Терпение…
Я кивнул Майе Захаровне.
— А батя как? Совсем? — Она повертела пальцем возле виска.
— Периодами.
— Тогда жить можно, — сказала Майя Захаровна.
— Если с передыхом, то можно.
Она перегнулась через стойку, зашептала доверительно:
— Здесь на днях Заикин приходил. «Хванчкары» ему захотелось. Я и говорю: «Что же ты, любитель тонких вин, натворил? Человеку незапятнанную биографию испортил?» А он переминается с ноги на ногу, точно в туалет приспичило. И говорит мне, слышишь, мне говорит: «Торговля — это такое дело. За ней всякое случается». Это он говорит мне. Он знает, что такое торговля. А я не знаю.
За стеной на привокзальной площади хрюкнул репродуктор, потом пискляво заголосил:
— Поезд Краснодар — Адлер вышел с соседней станции и прибывает на второй путь.
— Сейчас начнется, — вздохнула Майя Захаровна. Спросила: — Шакун нем, как могила?
— Да.
— Корнилыч! — позвала Майя Захаровна.
Усатый дядька стукнул ребром ладони и, кинув на нее сердитый взгляд, сказал:
— Терпение!
— Заладил, словно попугай, одно и то же, — недовольно возразила Майя Захаровна. — Дело к тебе есть. Возьми парня на завод в ученики.
Усатый остановил на мне свои глубокие черные глаза. Спросил:
— Этот, что ли?
— Антоном его зовут.
— А кто он такой будет?
— Шуры Сорокиной сын. Продавщицы из второго магазина, которую посадили…
— Хороший человек была Шура, — мрачно сказал Корнилыч.
— Почему «была»? — спросил один из его друзей, горбоносый.
— Была человек, а теперча зэк.
— Перебрал ты, Корнилыч, — улыбнулась Майя Захаровна. Хорошо, Корнилыч не понял, что означала ее улыбка.
— Я никогда не перебираю, — сказал он с усилием. —