Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Турак Тир-Хаддар! ― воскликнула Ньяра.
По сверкающей зеленой плоти побежали волны, она вздымалась, опадала, сминалась, вытягивалась, как тесто в руках стряпухи. Порыв горячего воздуха, вылетевший из центра круга, словно из устья огромной печи, заставил Ньяру отступить на шаг. Она схватилась за рукоять меча, извлекла клинок из ножен и замерла в стойке, готовая встретить врага.
Но вдруг пальцы ее бессильно разжались, клинок выскользнул из рук. Ибо существо, шагнувшее ей навстречу из зеленого тумана, было вовсе не тем, кого она ждала.
Из раскрытых Врат навстречу Ньяре выходила юная воительница в сверкающих доспехах серафимы. На серебряные латы падали длинные локоны золотистых волос.
― Кья-Ра!
Из глаз Ньяры покатились слезы. Больше всего ей хотелось обнять вновь обретенную сестру, но она не решалась приблизиться к ней. Вдруг это только видение, морок, вдруг ее руки обнимут лишь пустоту. Ньяра не знала, сможет ли пережить боль разочарования.
― Кья-Ра? Как такое может быть? ― спросила она шепотом, протягивая руку, чтобы коснутся сестры.
Но та с резким «Нет!» оттолкнула протянутую ладонь.
Теперь у Ньяры не оставалось сомнений. Это была она, ее сестра. Она узнала голос, почувствовала прикосновение маленькой холодной руки.
― Кья-Ра! Почему ты отталкиваешь меня?! Разве ты меня не узнаешь?
— Я узнаю тебя, Нья-Ра, ― ответила та ледяным тоном. ― Но тебе лучше остаться там, где стоишь.
― Но… что ты говоришь? Ты не знаешь, как я тосковала без тебя! Как долго, как невыносимо долго я страдала!
― Я все знаю, ― спокойно отозвалась юная воительница.
Тогда ты знаешь, как я люблю тебя. Позволь же обнять тебя, сестра!
― Нет! ― воскликнула та, отступая. ― Прочь! Не касайся меня!
Но было поздно. От прикосновения рук Ньяры мгновенно рассыпались в прах серебристые латы. Волосы той, что еще секунду назад была юной девушкой, поседели, лицо покрылось морщинами, затем усохло, как у мумии, и вот уже на Ньяру смотрел пустыми глазницами белый череп, а в ее объятиях покоился скелет.
― Кья-Ра! Что с тобой?! Что происходит?!
― Назад! ― Скелет сделал отстраняющий жест костлявой рукой.
Ньяра в ужасе отступила, и на ее глазах мгновенно совершилось обратное превращение. Скелет вновь облекся плотью и опять превратился в девушку ― столь же юную и прекрасную, как в тот страшный день, когда Ньяра видела ее в последний раз.
― Теперь ты понимаешь, почему тебе нельзя приближаться ко мне? ― сказала Кья-Ра. ― Ты погубишь меня своим нетерпением, Нья-Ра, точно так же, как уже погубила в давние времена.
— Но я лишь хотела обнять тебя! Я никогда не причиняла тебе зла!
― Прекрати, Нья-Ра! Уж тебе ли не знать, что, если бы не твоя глупая гордыня, я и сейчас была бы жива.
― Моя глупая гордыня?
― Да, ты была исполнена ею тогда, когда я слепо следовала за тобой, ты полна ею и сейчас. Ничего не изменилось. Просто я была слишком молода и глупа и поверила твоим пустым обещаниям. Я поверила, что мы вдвоем сможем сразиться со Злом и победить. Что за чушь!
― Но ведь мы с тобой серафимы, Защитницы Света, на нашей стороне силы Добра!
— Но это не значит, что мы непобедимы, сестра! Было величайшей глупостью попытаться открыть Врата, не заручившись поддержкой других сестер. Ты служила не Добру, а лишь собственному тщеславию. Ты хотела прославиться, ты хотела, чтобы хроники Анкарии навсегда сохранили твое имя ― имя серафимы, которая в одиночку победила злого стража Эльфийских врат. И ради славы ты готова была пожертвовать своей единственной сестрой.
— Нет! Нет! ― зарыдала Ньяра. ― Я никогда не желала тебе зла!
― Но чем мне это помогло? Ты привела меня туда, ты с помощью заклинаний вызвала хранителя Врат, и он убил меня. Вот и все.
― Но… ― И Ньяра замолчала.
Она не могла и не хотела оправдываться, ибо разум и совесть говорили ей, что сестра права.
― Ты в самом деле верила в то, что мы сможем победить Гарбукака? ― продолжала Кья-Ра. ― Ты верила в то, что двум серафимам удастся то, что не удалось целому народу? Могучему народу, глубоко познавшему магию? Что нам удастся найти путь в Тир-Хаддар? Ты верила в это?
― Да! ― воскликнула Ньяра. ― Я верила в это всей душой!
― Тогда ты не только убийца своей родной сестры, но ты еще и величайшая дура. Ты в своем самомнении замахнулась на то, что тебе не по силам, а я заплатила за это жизнью. А теперь скажи, знаешь ли ты, как исправить причиненное тобой зло?
― Нет. ― Плача, Ньяра опустилась на колени. ― Нет, прости меня. Я виновата и не знаю, как искупить свою вину.
― Тогда, сестра, я скажу тебе, ― произнесла Кья-Ра и неожиданно улыбнулась.
Улвур не мог поверить своим глазам.
Только что он барахтался в объятиях кракена в последней безнадежной попытке спастись и вдруг оказался там, где менее всего рассчитывал оказаться и в земной, и в загробной жизни.
Он был то ли в заброшенной штольне, то ли просто в каменном коридоре с высоким сводчатым потолком. Человеку могло бы показаться, что этот проход ― творение природы, но Улвур наметанным глазом дворфа сразу определил, что здесь потрудились мудрые мастера, знающие самую суть камня. Штольня (а Улвур решил, что скорее всего это штольня) была прочной и надежной. Прошло уже немало лет, если не веков, с тех пор, как она была покинута, ― об этом говорило множество сталактитов и сталагмитов, ― но до сих пор свод оставался нерушимо-твердым. Однако о красоте древние мастера совсем не заботились ― стены были обработаны грубо, то здесь, то там можно было увидеть следы резца. Создавалось впечатление, что проход делали в большой спешке.
Улвур не сомневался, что прав в своей оценке, ― штольня давно покинута и заброшена. Но почему тогда на стенах, укрепленные в специальных гнездах, горят факелы? Донельзя заинтригованный, Улвур зашагал вперед.
Стены штольни постепенно менялись. Сначала это был обычный гранит, затем Улвур заметил совсем новый, незнакомый ему минерал ― черный и гладкий, как стекло. Это было поразительно. Улвур никогда не думал, что на свете есть камень, который он не узнал бы с первого взгляда.
― Странно,― бормотал он себе под нос в такт шагам. ― Странно, странно, странно, странно…
И внезапно услышал, как какой-то голос отвечает ему:
― Странно… странно… странно…
Улвур испугался, но тут же сообразил, что это эхо. Он рассмеялся над собственной глупостью, и черные стены штольни рассмеялись в ответ. Никогда прежде дворфу не приходилось слышать столь ясного, отчетливого и долгого эха. Это и впрямь было необычно, очень «странно».