Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да уж. Этих парней не проведешь.
– А убийство Уолдена?
Далмас медленно покачал головой.
– Думаю, японец еще не вернулся, Дэнни.
– Хочешь поговорить с этой бабой?
По радио передавали вальс. Далмас прислушался.
– Кажется, именно за этим я сюда приехал, – усталым голосом сказал он.
Дэнни встал и вышел из комнаты. Послышался скрип открывающейся двери и приглушенные голоса.
Далмас вытащил пистолет из кобуры под мышкой и подложил рядом с собой на кресло.
В дверь, преувеличенно шатаясь, вошла блондинка. Она окинула комнату взглядом, хихикнула и неуклюже взмахнула длинными руками. Увидев Далмаса, она заморгала, остановилась, покачиваясь, и опустилась в кресло, где раньше сидел Дэнни. Здоровяк не отходил от нее – он облокотился на журнальный столик у стены.
– А, мой старый приятель сыщик, – пьяным голосом сказала блондинка. – Привет, незнакомец! Может, угостите даму?
Далмас безучастно посмотрел на нее:
– Ничего не вспомнили насчет пистолета? Того самого, о котором мы говорили, когда ворвался Джон Сутро… Пистолета со спиленным номером… Пистолета, из которого застрелили Дерека Уолдена.
Дэнни напрягся, и его рука дернулась к бедру. Далмас взял в руку «кольт» и встал. Дэнни посмотрел на пистолет, замер и расслабился. Девушка не пошевелилась, но хмель исчез без следа. Лицо сделалось напряженным и злым.
– Держи руки на виду, Дэнни, и все будет в порядке… – ровным голосом приказал Далмас. – А теперь выкладывайте, зачем я здесь. Актеры из вас никакие.
– Ради всего святого! Что это на тебя нашло? – прохрипел здоровяк. – Просто ты испугал меня, когда назвал имя Уолдена при девушке.
– Брось, Дэнни, – усмехнулся Далмас. – Может, она вообще о нем никогда не слышала. Поэтому давай-ка все проясним, и побыстрее. Подозреваю, что меня здесь ждут неприятности.
– Совсем рехнулся! – прорычал Дэнни.
Далмас качнул стволом «кольта», прислонился спиной к торцевой стене комнаты, наклонился и левой рукой выключил радио.
– Ты продался, Дэнни, – с горечью сказал он. – Все просто. Ты слишком большой, чтобы заниматься слежкой, и в последнее время я раз пять замечал, как ты сидишь у меня на хвосте. Когда сегодня ты встрял в это дело, я был почти уверен… А после красивой сказки о том, как привез сюда девицу, у меня не осталось сомнений… Черт возьми, неужели ты думаешь, что парень, ухитрившийся так долго оставаться в живых, поверит в эту историю? Давай, Дэнни, не упрямься и расскажи, на кого ты работаешь… Может, я позволю тебе исчезнуть… На кого ты работаешь? На Доннера? На Сутро? Или на кого-то еще, о ком я не знаю? И зачем я вам здесь, в глуши?
Девушка внезапно вскочила и бросилась на него. Далмас оттолкнул ее свободной рукой, и она растянулась на полу.
– Прикончи его, толстый ублюдок! Прикончи его! – визжала она.
Дэнни не шелохнулся.
– Заткнись, наркоманка! – цыкнул Далмас. – Никто никого не собирается приканчивать. Это просто дружеская беседа. Вставай и не отвлекай нас!
Блондинка медленно поднялась на ноги.
Неподвижное лицо Дэнни в полумраке казалось каменным. Голос был глухим и хриплым:
– Я продался. Подлость, конечно, но ничего не попишешь. Надоело присматривать за девочками по вызову, пытающимися стянуть друг у друга помаду… Можешь пристрелить меня, если хочешь.
Он по-прежнему не шевелился. Далмас медленно кивнул:
– Кто он, Дэнни? На кого ты работаешь?
– Не знаю. Я получаю указания и отчитываюсь по телефону. Деньги приходят по почте. Пытался выяснить, но ничего не вышло… Не думаю, что тут тебе что-то угрожает, и я ничего не знаю о той стрельбе на улице.
Далмас испытующе посмотрел на него:
– А ты не тянешь резину, чтобы задержать меня здесь, Дэнни?
Здоровяк медленно поднял голову. В комнате вдруг стало очень тихо. Было слышно, как снаружи остановилась машина. Затем тихий стрекот мотора смолк.
В верхнюю часть оконной сетки ударил красный луч прожектора.
Свет слепил глаза. Далмас опустился на одно колено, быстро и бесшумно сдвинулся вбок.
– Копы, черт бы их побрал! – раздался в тишине хриплый голос Дэнни.
В ярком свете прожектора проволочная сетка на окнах светилась розоватым светом, отбрасывая яркие блики на внутреннюю стену, выкрашенную масляной краской. Девушка глухо вскрикнула и осела на пол. Ее лицо на мгновение превратилось в красную маску и исчезло из луча прожектора. Далмас выглянул в крайнее окно, стараясь держать голову как можно ниже. Листья кустов казались черными точками на фоне красного сияния.
Со стороны дорожки послышались шаги.
– Все на выход! – рявкнул чей-то грубый голос. – Руки вверх!
Изнутри дома донесся какой-то звук. Далмас вскинул пистолет, понимая, что толку от этого мало. Щелкнул выключатель, и на крыльце зажегся свет. В конусе света от одной из ламп мелькнули двое мужчин в синих полицейских мундирах. У одного в руках был автомат, у другого длинноствольный «люгер» со специальным магазином[7].
Что-то заскрежетало. Дэнни стоял у двери и открывал смотровое окно. В его руке появился пистолет. Грохнул выстрел.
Послышался стук, словно что-то тяжелое упало на бетонную дорожку, и в луче света появился мужчина. Он держался за живот. Фуражка с твердым козырьком слетела с его головы и покатилась по дорожке. Затем мужчина исчез.
Загрохотал автомат, и Далмас бросился на пол, к стене, вжимаясь щекой в дощатый пол. Сзади закричала девушка.
Автоматная очередь быстро прошлась из конца в конец комнаты, и в воздух полетели штукатурка и щепки. Зеркало рухнуло со стены. Резкий запах пороха смешивался с кисловатым запахом штукатурки. Казалось, время остановилось. Что-то упало на ноги Далмаса. Крепко зажмурившись, он прижимался щекой к полу.
Лязг и грохот выстрелов смолкли. Со стен продолжала сыпаться штукатурка.
– Понравилось, ребята? – крикнул чей-то голос.
– Пойдем – пора сматываться! – сердито гаркнул кто-то другой, стоявший дальше от дома.
Снова послышался звук шагов и шорох, как будто что-то тащили по земле. Потом снова шаги. Затарахтел мотор, громко хлопнула дверца. Шины зашуршали по гравию, и звук мотора быстро затих.
Далмас встал. В ушах звенело, в ноздри набилась пыль. Он поднял с пола пистолет, достал из внутреннего кармана фонарик и включил. Луч света с трудом пробивался сквозь висящую в воздухе пыль. Блондинка лежала навзничь – глаза открыты, рот застыл в подобии ухмылки. Она всхлипывала. Далмас склонился над ней. Похоже, ее не задело.