Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чуднó, что ни говори.
Куда подевалась Джоанн? Взрослые обычно тают от ее прелестного вида. Может, ей удастся задобрить этого чародея, и он достанет ключ.
Чувствуешь, как Сид тянет тебя за рукав. Ты оборачиваешься, но чародея уже след простыл.
Куда он девался?
— Эй! — кричишь ты. — Куда он провалился?
_______________________________________________
Переходи на страницу 10.
Крыся-Брыся выросла вдвое с того времени, когда ты видел ее в последний раз!
Это что, Ларри так ее раскормил?
В оцепенении смотришь ты на серовато-белого грызуна, который стал размером с добрую буханку хлеба. Длинный жесткий хвост у него так и ходит, так и ходит.
— Вижу, ты нашел Крысю-Брысю, — говорит бабушка Капуста, возвышаясь над тобой со стаканом молока.
Ты поднимаешься, держа в одной руке клетку, а другой берешь стакан молока. Джоанн и Сид уже сидят за кухонным столом. Перед ними блюдца с печеньем и наполовину выпитые стаканы молока.
— Ну, пошли, ребята, — говоришь ты. — Я взял Брысю. Пора идти.
— Допейте молоко, — советует бабушка. — И съешьте еще печенья.
Из вежливости делаешь один глоток.
— Ну, пойдем… Джоанн, вставай, — снова говоришь ты.
Но Джоанн не двигается. И Сид тоже. Они, как куклы, уставились в пространство пустыми глазами.
И тут ты замечаешь, что у тебя деревенеют ноги.
_________________________________________________
Переходи на страницу 86.
Внезапно падение прекращается. Ногу будто схватили или она за что-то зацепилась. Ты висишь вниз головой, на одной ноге. Когда ты перестаешь раскачиваться, ты замечаешь, что же спасло тебе жизнь.
Это веревочная лестница, которую кто-то опустил из дыры в потолке. Ты весишь между потолком и полом нижнего этажа.
— Ты жив? — шепчет Сид сверху.
— Жив, — бормочешь ты.
Но нога начинает болеть. А из-за того, что ты болтаешься вниз головой, тебя начинает мутить.
Да к тому же тебя может увидеть Ларри с компашкой.
— Давай! Поднимайся по-быстрому, — говорит Сид.
Но ведь книга там, внизу, думаешь ты. И ты уже все равно на полпути туда.
Но надо решать скорее.
Выбери легкий путь.
Но что легче: подняться по веревочной лестнице или спуститься вниз?
________________________________________________
Если ты считаешь, что легче подняться наверх, карабкайся на страницу 95.
Если же считаешь, что легче спуститься, переходи на страницу 22.
Во все глаза следишь за тем, как ковбой достает четыре длиннющих ножа.
Ты-то знаешь, как тебе все это не по душе.
— Простите, — начинаешь ты, но от страха сразу замолкаешь.
Впрочем ковбой все равно не слушает тебя. Три ножа он берет в левую руку. Четвертым целится прямо тебе в лоб.
Бросок! Нож глубоко входит в деревянное колесо у твоего левого уха. Буквально в нескольких миллиметрах от него.
Бросок! Второй нож в деревяшке у правого уха. Еще ближе.
— Эй! Эй! Минуточку! — но вместо крика из твоего горла вылетает какой-то жалкий писк.
Бросок! Третий нож втыкается в колесо над самой головой.
— А теперь финальный бросок, — объявляет ковбой. — Я раскручу колесо.
Он спешит к тебе.
— Отпустите меня! — кричишь ты.
Но ковбой делает вид, что не слышит. Он улыбается тебе, хватается за обод колеса и рывком запускает его.
Колесо закрутилось, и с ним крутишься ты. Ковбой поднимает последний нож и прицеливается.
— Нееееет! — истошно вопишь ты.
Чтобы не видеть всего этого, ты закрываешь глаза.
_______________________________________________
Не дыши, пока не найдешь страницу 37.
Собрав все свое мужество, делаешь шаг по дорожке.
Смотришь направо — ничего.
Смотришь налево — ничего.
Продолжаешь путь. И вдруг замечаешь, что задерживаешь дыхание. От этого немного кружится голова.
Сделай несколько глубоких вдохов и выдохов, убеждаешь ты себя.
Продолжаешь путь, стараясь не думать о том, что тебя ожидает.
Дорожка становится неровной и скользкой. Такое ощущение, будто она поддается под твоими ногами.
Смотришь под ноги.
Дорога вымощена мелкими блестящими камешками. Они отполированы и потому скользкие.
Вообще-то дорожка не похожа на дорожку. Она больше похожа на шкуру… гигантской змеи!
________________________________________________
Бегом на страницу 55.
У тебя нет выбора. Придется все ей выложить.
— Плохие дела, — говоришь ты Джоанн. И дрожащим голосом читаешь ужасные слова, написанные в книге: — «Взявший эту книгу, должен вернуть ее в течение часа или он полностью исчезнет из сего мира».
Вы молча переглядываетесь.
— Я исчезну? — наконец подает голос Джоанн.
— Не беспокойся, — успокаиваешь ты сестру. — Никуда ты не исчезнешь. Это дурацкая шутка.
Джоанн растерянно проводит рукой по волосам. Глаза у нее полны ужаса. Она издает пронзительный крик и начинает плакать.
— Нет, это правда, — всхлипывает она. — Я уже исчезаю.
Она поднимает руки к лицу. На руках нет кончиков пальцев!
— Мы вернем книгу, Джоанн, — обещаешь ты. — Надо только составить план.
Итак, что можно предпринять?
У тебя две возможности. Раздобыть пятьдесят долларов и выкупить книгу у Ларри. Либо пойти за Ларри и попытаться выкрасть ее.
На чем остановиться?
________________________________________________
Если хочешь выкрасть книгу, переходи на страницу 77.
Если хочешь выкупить ее, отправляйся на страницу 16.
Где 131 «Волшебный магазинчик»?