Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пострадавшие обступили их со всех сторон.
Служитель карусели почему-то накинулся на Владислава:
– Куда же вы-то смотрели? Почему товарища в таком состоянии допустили на аттракцион? Сейчас вас всех за нарушение общественного порядка привлекут!
– А ты меня не пугай! – наконец-то разогнулся Вацлав. – Я сам полицейский!
Он показал свое удостоверение, и работник карусели несколько сбавил обороты.
– Сотрудник полиции? Но…
– Никаких – «но»! Я здесь на задании!
– Какое задание – запачкать посетителей аттракциона?
– Это побочный эффект. Меня всегда укачивает. А здесь я работаю под прикрытием! – рявкнул Вацлав, отодвинул служителя в сторону и пошатывающейся походкой двинулся куда-то в неизвестном направлении.
Владислав и Фрося под общие неодобрительные взгляды последовали за ним. Пахло от Вацлава соответствующе.
– Стыд-то какой! – прошептала девушка.
Вацлав, выглядевший, словно привидение Каспер, припал к общедоступному фонтанчику с минеральной водой для питья.
– Пить так хочется! – улыбнулся он своим спутникам.
Но те его энтузиазма не поддержали.
– Чего мрачные такие? Ой, плохо мне… Откуда ж я знал, что там такая скорость и центробежная сила? Просто подняло из моего желудка все содержимое, и полетело оно…
– Вот не надо больше об этом! – взмолилась Фрося, которую и так уже подташнивало.
– Только пиво зря перевел, – сокрушался Вацлав.
Влад махнул рукой и пошел туда, куда показывала стрелка с надписью «Цирк-шапито». Фрося и зеленый Вацлав догнали его уже возле касс. Цирк занимал большую территорию. Здесь развернулось множество фургончиков, каждый со своим аттракционом, как всегда в таких случаях, – комната кривых зеркал, игровые и призовые автоматы, тир… Указатели отправляли желающих на тропу, которая приведет к русским медведям. Народа здесь было очень много, царила атмосфера этакой русской ярмарки.
– Что это? – спросил Вацлав, подходя к одному из прилавков.
– Тульские пряники, – пояснила Фрося.
– А там?
– Посуда с хохломской росписью.
– «Хохломской…» – повторил Вацлав сложное для себя слово. – Купить жене, что ли?
Продавец в костюме скомороха заулыбался накрашенным ртом.
– Русские? Как хорошо! Но вам, наверное, неинтересно, что я тут продаю.
– Очень даже интересно, – прощупал глазами товар продавца-скомороха Вацлав. – А что в баночке?
– Квас.
– Что это?
– Русский национальный напиток, – пояснил продавец, представившийся Сергеем.
– Сколько градусов? – поинтересовался Вацлав.
– Я тебя умоляю! – тут же вступил в разговор Владислав, поняв, куда клонит его друг.
– Квас – безалкогольный напиток, – объяснил Сергей.
– Ну, что такое? – скривился Вацлав. – Русские-то эге-гей!
– Чего? – не понял продавец.
– В смысле, выпить не дураки. Водка, гармонь и медведи!
– Гармонь есть, медведи есть… Кстати, кое-что погорячее тоже есть, – понизил голос Сергей.
– Нет! – в один голос воскликнули Фрося и Владислав.
– А какое вы имеете право мне указывать? – возмутился помощник комиссара. – Я что, маленький? У меня выходной! Вы русские, вам матрешки неинтересны, а я очень даже интересуюсь!
– Ты не матрешками интересуешься, а водкой! – огрызнулся Влад.
– А я в качестве сувенирной продукции, – ответил Вацлав.
– Глаза бы мои не смотрели! – высказалась Ефросинья и отошла в сторону.
Полицейский последовал за ней.
Аромат пончиков просто сводил с ума, но Фрося не хотела терять свою тонкую талию и быстро отвела своего спутника от ароматной палатки. Внимание их привлек детский смех. Затем до них донеслась веселая песенка бременских музыкантов. Фрося с Вацлавом обогнули густые кусты и оказались на небольшой полянке, где на стульчиках, напоминавших пеньки, сидели ребята и хлопали в ладоши. А перед ними выступали актеры в костюмах бременских музыкантов. Песни они исполняли на русском и английском языках, но дети, даже не понимая слов, шумно веселились. Еще по поляне бегали и другие «звери».
– А вот и костюм лося! – отметил Владислав, глядя на одного из актеров.
Фрося напрягла зрение.
– Мне кажется, или лось выглядит поновее своих товарищей?
Владислав всмотрелся.
– Хм, на самом деле новее… Неужели мы на верном пути?
– Осталось найти мистера Икса и опознать его, – подумала вслух Ефросинья и потянула Влада за собой.
Они вернулись к словоохотливому продавцу-скомороху. Вацлав по-прежнему стоял возле его прилавка с самым невинным видом.
– Видите? Я матрешку купил, а вы все – водка, водка…
– Поздравляю, – кивнула Ефросинья, доставая из его сумки свои нарисованные портреты.
– Сергей, вы знаете этих людей?
– Ну-ка, дайте посмотреть… Так это же наши Игорь и Татьяна! Ух ты, как хорошо получились! А вы знакомы? Где вы их видели?
У Фроси даже в глазах потемнело.
– Не может быть, чтобы так повезло! А кем они у вас работают?
– Да как сказать, – почесал затылок Сергей.
– Прямо так и говорите, как есть…
– А вы почему интересуетесь? Я вас не знаю, а они мои друзья, – вдруг пошел на попятную скоморох.
– Хочешь фокус? – вдруг спросил Вацлав и в мгновение ока защелкнул на его запястьях наручники. – Сворачивай свою торговлю и прогуляемся до участка! Я буду твоим гидом и переводчиком, а заодно, может, и палачом.
– Да вы что? Мы же земляки… – растерялся Сергей, почему-то обращаясь к Фросе как к единственной женщине. – За что?
– За укрывательство! – отрезал полицейский.
– Я все скажу, я ничего не укрываю! Я же не знал, что все так серьезно. Что они натворили? Ох, и бедовые ребята!
Вацлав снял «браслеты» и многозначительно кивнул. Сергей быстро свернул свою торговлю, закрыл палатку и двинулся к одному из многочисленных кафе на открытом воздухе.
– Тася, нам бы по пивку. И еще чего-нибудь поклевать… – обратился он к официантке.
– Рассказывай! – гаркнул Вацлав неожиданно громко для его комплекции и недавнего мирного настроя. Сейчас он выглядел очень серьезным.
Влад многозначительно посмотрел на Фросю, словно говоря: «Ну, что я тебе говорил?»
– А что рассказывать-то? – Кадык на худой шее Сережи жалобно дернулся.
– Все, что про них знаешь!