litbaza книги онлайнФэнтезиУзкие улочки жизни - Вероника Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 103
Перейти на страницу:

— Что скажешь, Джек?

Ох, я чуть было не забыл, где и с какой целью нахожусь, настолько увлёкся.

— Ничего утешительного.

— А конкретнее?

Кстати, если вспомнить прошлое, можно чуточку подтрунить над герром старшим инспектором, до поры до времени не верившим в возможности сьюпов и утверждавшим, что «все эти новомодные штучки никогда не заменят нормальной полицейской процедуры». Не заменят, это верно. Зато смогут существенно облегчить её проведение, в чём Берг однажды и убедился. Жаль, без меня, как участника событий, но здравый смысл, являющийся одной из главных добродетелей моего старого знакомого, распространил результаты единичного опыта на всё исследуемое множество. С определёнными допущениями и долей недоверия, конечно же, но хоть полное отрицание исчезло, и то хорошо.

— Она думала о смерти.

— Уверен?

Я подвинул папку обратно к собеседнику.

— Да. Но её мысли сами по себе несколько... Неправильные.

— То есть? — насторожился герр старший инспектор.

— Это сугубо технический вопрос, вполне возможно, я просто не владею всей необходимой информацией, и всё же... Женщина собиралась умереть. Но одновременно не хотела этого. Вернее, не испытывала потребности.

— Подожди-подожди... — Берг помял пальцами складку кожи на переносице. — Как это, не хотела?

Размышления без отрыва от разговора — моё любимое занятие. Присутствие рядом активного собеседника, время от времени нарушающего своим вмешательством плавную дремоту моего сознания, не только подхлёстывает мыслительный процесс, но и вытаскивает на свет божий самые неожиданные варианты:

— А вот так. Её мысли похожи на обдумывание совета или приказа, а не на принятие самостоятельного решения. Словно кто-то велел ей умереть, но она и сама не против, потому не возникает ни малейшего внутреннего сопротивления.

В любом случае, психическое состояние женщины не было и не могло быть нормальным после представления, устроенного Евой в ресторане, но следов намеренного подавления воли в сознании фроляйн Нейман также не наблюдается. Хотя, что можно сказать, когда под рукой только одна-единственная и очень невнятная улика?

— Приказ, говоришь? Такое возможно? Что, если мы имеем дело с гипнозом?

Качаю головой:

— Нет, в случае гипноза всё выглядит иначе. Мне трудно объяснить, но... Уж обдумывания точно не происходит! Человек, которому посредством гипнотического внушения приказали что-то сделать, не задумывается. Он делает — и всё, проговаривая про себя лишь необходимую последовательность действий. А фроляйн Нейман занималась вполне обычной мыслительной деятельностью, по крайней мере, в тот момент, когда пользовалась маркером, и некоторое время спустя.

— Она не хотела умирать, но и не сопротивлялась мыслям о смерти, — задумчиво обобщил Берг. — Полная пассивность?

— Такое бывает. Собственно говоря, когда я уходил из ресторана вчера, женщина находилась в состоянии своеобразной апатии. Но о смерти она не думала, в этом я совершенно уверен.

— Значит, кто-то подсунул ей эту мысль позже... Осталось узнать, кто.

Хороший вывод. И наверное, чертовски правильный, однако, не облегчающий работу полиции:

— В любом случае, промежуток времени довольно большой: с обеда и до возвращения фроляйн Нейман домой. Экземпляр договора был обнаружен в её квартире, верно?

Берг кивнул:

— Да, на письменном столе, прямо посередине.

— А маркер? Возможно, с его помощью удалось бы точнее...

— Извини, — вздохнул герр старший инспектор. — Его я ухватить уже не успел.

— Что ж, ничего не поделаешь.

Пластиковая трубочка рассказала бы что-то более внятное? Вряд ли. В лучшем случае, позволила бы сделать уточнения. Впрочем, теперь, побывав в руках криминалистов, она всё равно ни на что уже не годна.

— Точно не гипноз? — полицейского не оставляла мысль о преднамеренном убийстве.

— Точно, не сомневайся. Это можно сравнить... Ну, скажем, с тем, что влияние извне, как зерно, попало в подготовленную почву и очень быстро проросло.

— Но что могло быть источником такого влияния?

Сама жизнь, что же ещё? Мы существуем не в безвоздушном пространстве, не в вакууме дальнего космоса, отделённые друг от друга сотнями световых лет. И даже высокие ограды с бахромой острых пик враждебности, не помогают нам оставаться в одиночестве.

— Если бы я знал... В принципе, всё, что угодно. Даже нелестный комментарий от соседа по вагону метро.

— Нейман пользовалась личным автомобилем, — уточнил Берг.

— Могли быть неприятности на стоянке или во время её пути домой. Но не думаю, что можно проверить все возможности.

— Это наша работа, Джек. И мы её выполним.

Я улыбнулся в ответ бурному потоку мыслей герра старшего инспектора, вовсю планирующего вечер и завтрашний день своих подчинённых. М-да, парням предстоит оббегать если не весь город, то его половину наверняка! И хотя описание выявленной причины вряд ли можно будет приложить к материалам следствия...

— Герр инспектор, ну сколько ещё ждать?!

Берг, не оборачиваясь, небрежно махнул рукой:

— Сколько понадобится.

— Учтите, я подам жалобу вашему начальству, если...

— Подавайте. Только сначала внимательно прочтите третий пункт подписанной вами заявки.

Нервная краснота кожи лица, неприятно контрастируя с лиловым атласом галстука, совсем не украшала благообразного седовласого мужчину, гневно взирающего на Йоакима Берга... Хотелось бы сказать, «с высоты», но неумолимая реальность состояла в том, что незнакомец был ниже моего собеседника больше, чем на голову.

Сухощавый коротышка лет пятидесяти, а может и старше: у такого живчика обязательно нужно узнавать паспортные данные, чтобы не ошибиться. Лишённый даже намёка на следы влаги костюм-тройка и отсутствие плаща-дождевика как на плечах, так и в руках новоприбывшего, позволяют предположить, что это один из обитателей деловой части «Сентрисс». Но какие претензии у него могут быть к инспектору полиции?

— Вспомнили? — со скучным спокойствием, по-прежнему глядя в мою сторону, поинтересовался Берг. — Или мне процитировать? С момента подачи заявки на привлечение сторонних специалистов к расследованию может пройти не более суток. Сутки. Вам понятно определение этого промежутка времени? Двадцать четыре часа. А прошло всего-навсего около пяти... Наберитесь терпения, герр Краус. Или вы считаете, что все сьюпы ещё вчера выстроились в очередь в ожидании именно вашей заявки? Они ведь нарасхват, знаете ли.

Хм. Однако. Запрос в коллегию всё же был отправлен? Так вот почему Йоаким торопился! Хотел успеть получить консультацию независимого эксперта до прибытия оплаченного специалиста. Ну и гад!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?