Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула ей, обхватив ладонями чашку с кофе, пытаясь сохранить ощущение исходящего от чашки тепла. Мы сидели за кухонным столом, и через открытый дверной проем я слышала звуки выдвигающихся ящиков в гостиной, чьи-то тяжелые шаги в спальне наверху и отзвуки голосов трех офицеров, обыскивающих дом.
– Что, например? – спросила я больше из вежливости, нежели пытаясь получить какую-то информацию. На самом деле мне не хотелось знать больше информации, потому что в последние дни полиция уже и так поведала мне о моем муже слишком много неприятных и неожиданных фактов. Так что я думала, что больше мой мозг вынести не способен.
Ранее тем же утром я почувствовала, что больше не могу оставаться дома в четырех стенах, и наконец-то решила позвонить Клэр и Тай, объявив им, что у меня серьезные неприятности, и поинтересоваться, не найдут ли они время, чтобы выпить по чашке кофе со мной. Несмотря на то что было утро вторника, я надеялась, что они смогут встретиться со мной: Клэр была внештатным бухгалтером и предпочитала ходить на работу с обеда, освобождая свое утро для более приятных дел, а Тай была учителем фортепиано, и ее ученики начинали приходить к ней только после трех, когда в школе заканчивались занятия.
Клэр тотчас же пригласила нас обеих посетить ее трехэтажную виллу, которая находилась недалеко от южной части Даунса, с потрясающим видом на Клифтонский подвесной мост. Я была там всего один раз, когда заезжала за Клэр, чтобы забрать ее на второе занятие по йоге, на которое мы отправились втроем. Но в тот раз я видела только длинный, выложенный плиткой коридор и огромную, недавно отремонтированную, сияющую белую кухню. Но даже тогда я уже была впечатлена красотой и стилем ее дома.
– Это место просто удивительное! – прошептала я Тай, пока Клэр бегала наверх за ковриком для йоги и сумочкой.
– Я знаю, – ответила Тай. – Ее муж Алекс хорошо обеспечен. У них какой-то семейный банковский бизнес. Он консультирует по развитию бизнес-стратегий и занят неполный рабочий день. Они купили этот дом без ипотеки. Повезло, а?
– Ух ты! Очень.
В то утро я натянула толстовку и джинсы и отправилась к Клэр с Альбертом. Когда я пересекала район Нижнего Клифтона, то почувствовала, как холодок пробегает по моей спине, – я вспомнила, что детектив Кларк рассказал мне о двух жертвах убийства. Я уже, конечно, погуглила информацию о них, с ужасом отметив удивительное сходство обоих мужчин с Дэнни. Прошлой ночью они мне приснились. Мне снилось, что я стою над телами двух мертвых мужчин, содрогаясь от ужаса, их трупы лежат на влажной траве, а вокруг клубится туман. Их безжизненные глаза зафиксированы на моем лице, руки вытянуты. Я проснулась в холодном поту, задыхаясь и выкрикивая имя Дэнни. Пришлось бежать в ванную, потому что мне стало плохо.
По пути к Клэр в Даунсе в моей памяти снова всплыли их лица, от этих мыслей у меня скрутило живот, и я ускорила шаги почти до бега. Альберт бежал рядом, то и дело поглядывая на меня, он явно не привык к такому темпу передвижения. Когда мы прибыли к Клэр, нам навстречу выбежала Винни, и радости Альберта не было предела. Все его тело было напряжено как пружина, он подпрыгивал и вилял хвостом, глядя на пуделя.
Смеясь, Клэр открыла двери в задней части кухни, и обе собаки начали гоняться друг за другом вокруг садовой изгороди, выполненной из высоких декоративных трав и японских краснолистных кленов. Я какое-то время стояла, наблюдая за ними, пытаясь преодолеть озноб, потому что все еще не могла выкинуть из головы те мысли об убитых людях. Я пыталась успокоиться, сосредоточив свой взгляд на резвящихся собаках. Они такие смешные. Альберт определенно был подавлен с тех пор, как исчез Дэнни, а теперь он бегал такой счастливый, что у меня на лице даже появилось какое-то подобие улыбки.
– Итак, Джемма, что случилось?
Это была Тай, уже сидевшая на одном из высоких хромированных табуретов, которые окружали покрытую мрамором кухонную столешницу. Она была в джинсовом мини-платье, подчеркивающем ее идеальные формы, и сидела, скрестив загорелые ноги.
– Мы волнуемся. Что ужасного у тебя стряслось?
– Да, присядь-ка, Джемма. Ты бледная. Вот кофе, – Клэр подтолкнула чашку кофе, которая заскользила ко мне по глади столешницы. – И еще возьми бисквитное пирожное. Это не я делала. Пирожное, я имею в виду. Это моя домработница Элеонора испекла прошлой ночью. Она печет такие. Иногда напечет их целую кучу, а потом раздает. Вообще, у нее вкусно получается.
Клэр смахнула белокурый локон со лба. Я улыбнулась:
– Я в порядке. Спасибо. И что касается того, что творится сейчас в моей жизни, в общем…
Я глубоко вздохнула. Сказать им или нет? Ведь даже родственникам Дэнни не сообщали, что он исчез. Я все еще откладывала с этим, надеясь, что вот-вот в замочной скважине повернется ключ и войдет Дэнни, но сейчас внезапно я осознала, что этого не произойдет.
– Мой муж пропал, – тихо сказала я.
Я не вдавалась в подробности, не упоминала ни о каких странностях, которые обнаружились с тех пор, как Дэнни исчез. Задыхаясь от волнения, обе подруги уставились на меня во все глаза. Я просто рассказала им, что, когда я вернулась из командировки в пятницу вечером, мой муж исчез и что полиция уже начала расследование. Они засыпали меня вопросами, и я отвечала как могла:
– Нет, он не был в депрессии, и у него не было серьезных неприятностей, насколько мне было известно… Нет, у меня не было ни малейшего представления, куда он мог деться… Нет, раньше такого никогда не случалось… Нет, он не взял с собой ни вещи, ни паспорт. Он просто ушел, а мне ничего не остается, как ждать.
– Боже, Джемма, это просто ужасно. Мне так жаль. Я буквально на днях читала статью, в которой говорилось, что в Великобритании каждые девяносто секунд сообщается о чьем-то исчезновении, это просто какое-то безумие. Слушай, я знаю, что мы еще не так хорошо знакомы, но мы будем всегда рядом. Если тебе что-то нужно, что бы там ни было… – Тай потянулась ко мне и сжала мою руку, а Клэр кивала изо всех сил.
– Абсолютно. Звони нам в любое время, днем или ночью. Как это все ужасно! Я даже представить себе не могу, что бы я делала, если