litbaza книги онлайнНаучная фантастикаМиллионы рождают власть - Алекс Шу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
Перейти на страницу:
заскочит на узкую улочку, перепрыгнет препятствие, на котором автомобиль гарантированно застрянет. И человека любого догонит. В-третьих, перед полицейским сидящим на коне, открывается больший обзор, по сравнению с пешим или тем, кто в автомобиле. Так что, правильно они всё делают. Это подразделение отлично выполняет свои функции. Например, патрулирование парков, не предназначенных для проезда машин. И вообще, перестань пялиться на копа. Это мало того, что неприлично, так ещё он почувствует твое пристальное внимание и начнет пялиться на тебя. А потом вообще решит проверить документы у странного человека и его друзей. Оно нам нужно? Или ты решил всё-таки пойти ва-банк, обеспечить нам новые приключения, и избавиться от давно надоевшей доли в «Нике»?

— Всё, все я уже не смотрю, — Саня поспешно отвернулся, и с деловым видом начал разглядывать витрины на противоположной стороне улицы.

— Кстати, Михаил Дмитриевич, — Анна указала глазами на сверкающую огнями вывеску кафешки напротив: — Смотрите, какое забавное название. Владелец явно фанат «Крестного отца». Зайдем?

«La pizza di Don Corleone» — прочитал я, ухмыльнулся и ответил:

— А давай. Мне самому интересно, что это за пицца такая от великого мафиози.

Когда мы зашли, я с любопытством огляделся. Деревянные стулья с резными ножками и спинками, массивные столы, приглушенный свет, создающий интимный полумрак. На стенах развешаны фотографии кинематографического семейства Корлеоне: Дона Вито, Майкла и Сонни, в исполнении Марлона Брандо, Аль Пачино и Джеймса Каана. Над сверкающей стеклом витриной бара с десятками бутылок виски, ликеров, бренди и мартини, висел с одной стороны пистолет-пулемет «Томпсона» с другой «люггер». А над ними посередине фетровая гангстерская шляпа. Подозреваю, что некогда настоящее грозное оружие привели в негодность. Просверлили стволы или залили свинцом, чтобы выставить его в качестве экспонатов гремящей эпохи гангстерских войн.

Пока мы осматривались, выбирая подходящее место, к нам сразу подскочил официант, смуглый курчавый паренек лет двадцати с полотенцем на правом предплечье:

— Джентльмены и леди, — он приветливо поклонился нам, при этом умудрившись сделать это неторопливо и с достоинством. — Мы рады видеть вас в своем заведении. Работаем до последнего клиента, но в десять уже никого не пускаем и начинаем потихоньку закрываться. Если вас это устраивает, проходите и располагайтесь.

— Устраивает, — подтвердил я, глянув на часы. До закрытия ещё добрых два с половиной часа.

— У вас имеется уединенное местечко, где нас никто не будет беспокоить? — уточнил я.

— Имеется, — кивнул парнишка. — Веранда на втором этаже для гостей. За неё нужно заплатить отдельно. Двадцать долларов. Подойдет?

— Подойдет, — царственно кивнул я. — Ведите.

— Одну секунду, я сейчас ключ возьму, — попросил парень, быстрым шагом дошел до стойки, скользнул за спину бармена, открыл внутреннюю дверь и исчез в служебном помещении, от которого доносились чарующие запахи жареного мяса и свежеиспеченной сдобы.

Через десяток секунд чуть запыхавшийся официант прибежал, держа в ладони большую связку ключей.

— Идите за мной, сеньоры и синьорина, — попросил он, развернулся и нырнул в темный угол справа от стойки. За ним оказалась дверь. Парень открыл её и придержал, пропуская нас:

— Сюда, пожалуйста. Прямо.

Через пять метров, проигнорировав повороты, мы оказались перед лестницей, ведущей наверх. Официант обогнал нас и двинулся первым. На втором этаже имелась небольшая площадка и очередная дверь, закрытая на ключ.

Паренек вставил ключ в замок, два раза со скрежетом повернул. Улыбнулся и распахнул дверь.

— Прошу вас, сеньоры и синьорина.

За небольшим заборчиком веранды, открывался прекрасный вид, на сияющий огнями небоскребов и неоновыми картинками рекламы вечерний Нью-Йорк. Прохладный воздух бодрил, пальмы, экзотические цветы, неизвестные растения с мясистыми зелеными листьями, грамотно расставленные по углам веранды, чтобы не мешать отдыхающим, создавали уютную атмосферу. За широким столом могло легко разместиться человек пятнадцать.

Паренек повернулся ко мне, и замер, всем своим видом демонстрируя ожидание.

Я достал бумажник, покопался в стопке купюр, и выдал ему обещанную двадцатку баксов.

— Присаживайтесь, я сейчас, — довольно улыбнулся официант и моментально улетучился.

Мы неторопливо расселись. Я во главе стола. Саня и Анна справа, десантник слева.

— Итак, ребята. Мы приехали в США, чтобы реализовать три крупных проекта. Компьютеры, автомобили и операции на фондовой бирже. Завтра нам предстоит встреча с руководителями конторы, владеющей брокерскими местами. Поэтому сейчас обсудим, как мы будем работать на фондовой бирже. Нам предстоит заработать миллионы, и как следует тряхнуть этих жирных крыс, торгующими акциями и сидящих на мешках долларов. Наши сегодняшние дела — только первый этап заработка по-настоящему больших денег. Дальше пойдут такие крупные и масштабные проекты, что эти покажутся невинными детскими шалостями. Мы как следует тряханем здешних толстосумов, думающих, что поймали бога за бороду.

Я услышал, как внизу скрипнула дверь, застучали каблуки по лестнице и замолчал.

Глава 8

Через полминуты перед нами материализовался курчавый паренек со стопкой черных кожаных папок с золотистой надписью «меню» и стопках салфеток, тарелок и приборов на подносе. Умудрившись ничего не уронить, поочередно раскрыл и раздал нам папки с пачкой листов с перечнем блюд, ловко расставил посуду, разложил салфетки, а на них ножи и вилки. Затем одним движением отправил поднос подмышку. В его руках волшебным образом возникли блокнот и ручка.

— Чего изволите заказать, сеньоры и синьорина? — поинтересовался официант.

Я пробежался глазами по меню.

— У вас, смотрю несколько видов «Сицилийской пиццы»?

— Да, — официант расплылся в улыбке. — фирменная американская — «дон Корлеоне» с маслинами и колбасой, палермитанский и багерийский сфинчоне[2] с луком, анчоусами и сардинами.

— Пицца с рыбой — это извращение, — поморщилась Анна. — Мне, пожалуйста, что-нибудь мясное.

— Ты не права, — ухмыльнулся я. — Та же «маринара» готовится в основном с морепродуктами, или «неаполитанская» с анчоусами, например.

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Я с пиццу с рыбой есть не могу.

— Хорошо, — кивнул я и повернулся к официанту:

— Как у вас готовят пиццу?

— В специальной печи, на дровах, — моментально ответил он.

— То, что нужно, — одобрительно кивнул я. — Тогда нам, пожалуйста, «дон Корлеоне» и кальцоне[3] с телятиной. В «Капрезе»[4] базилик точно свежий?

— Я вижу, сеньор разбирается в итальянской кухне, — расплылся в улыбке паренек. — Точно. Там все свежее. И помидоры, и базилик, и моцарелла. Сегодня привезли.

— Замечательно, — я улыбнулся уголками

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?