Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина шла, по сути дела, еще не в горах, хотя если говорить о такой величине, как высота над уровнем моря, то что это, если не горы! Тем не менее горы шли по сторонам – слева, справа и впереди. Там они были настоящими, а их высота – несравнимой с той, что только условно можно было назвать высотой.
– Красиво здесь... – сказал капитан с тоской от того, что не может выразить свои чувства более ярко. И не потому не может, что не умеет, а потому, что выражать их не перед кем. Не поймут его. – Завидую людям, которые здесь постоянно живут.
– Если здесь постоянно жить, через неделю всю эту красоту видеть перестанешь, – слегка цинично и даже с легкой насмешкой в голосе сказал Клод Гарси и потер запястья, словно с них только что сняли наручники.
Впрочем, у Клода всегда такие интонации в речи, что при первой встрече невольно думаешь, будто он над тобой издевается. Потом привыкаешь и уже не обращаешь внимания. А Клод мог бы и попридержать язык. Хотя бы из чувства благодарности. Это ведь капитан Уэйн вытащил его из-за решетки, и вытащил с большим трудом, потому что вопрос об освобождении Гарси решался через сенатскую комиссию по помилованию заключенных. Сидеть бы ему за решеткой еще долгих двадцать три года, ровно столько, сколько ему сейчас, а он к тому моменту, когда стараниями Уэйна получил свободу, отсидел только два с половиной. Правда, в ограниченном режиме, без права оставаться без присмотра, но Уэйн ему своим присмотром не досаждал.
Клод Гарси был нужен капитану для работы. Впрочем, нужен он был многим, но сотрудничать со всеми не захотел. Выбрал Уэйна, поскольку тот обещал за пятилетний срок работы на ЦРУ чистые документы и свободное проживание в любой стране мира, исключая Соединенные Штаты. Пусть даже здесь, в Грузии, осядет. Уэйн сумеет так подставить парня, что он и после пятилетнего срока не откажется от небольших услуг Центральному разведывательному управлению, если в таковых возникнет надобность. Подставить можно любого человека, и Уэйн в таких вещах всегда был хорошим специалистом. Не худшим, чем сам Клод в своем деле. Правда, там он имел международную славу, а капитану такая слава была бы вредна. Вот и все различие в их профессионализме.
Клод Гарси – «профессиональный гений», как обозвал его федеральный судья округа Колумбия. И добавил, что профессиональные гении всегда опасны для общества, особенно если не имеют моральных ценностей за душой. В отдельных аспектах своей профессии капитан Уэйн тоже считал себя гением и тоже не имел тех моральных ценностей, которые принято считать полезными для общества. Более того, он считал их помехой в своей работе. И потому легко нашел с Клодом Гарси общий язык. А без него капитану было бы трудно развернуть полноценную испытательную деятельность. Хакер – человек не всегда уважаемый, но в определенные моменты бывает необходим. И потому Уэйн сумел настоять, чтобы для его группы выделили хакера. Причем сам выбрал такого, кто его бы устроил. А ему нужен был только хакер-одиночка, не входящий ни в какие хакерские сообщества и даже противопоставляющий себя таким сообществам.
– Клод прав: осенью мне здесь тоже очень нравилось, – сказал капитан Моррис, тот агент, что разворачивал подготовку к проведению испытаний. – Потом глаз замылился.
– У меня здесь никогда глаз не замыливается, – не отрывая взгляда от дороги, сказал Звиад Пачория, капитан грузинской специальной службы внешней разведки. – Наверное, потому, что я здесь вырос. Уезжаю куда надолго – по ночам во сне наша весна снится. Тоска...
– Есть такое русское слово – ностальгия... – сказал Уэйн.
– Оно происходит он французского слова «ностальжи»... – поправил Гарси. – Но только два народа, русские и французы, знают, что это такое в действительности. Я в пятом поколении уже американец, тем не менее остро чувствую ностальгию. И мой покойный отец из-за этого несколько раз во Францию ездил. А дед воевал там во Вторую мировую, а потом пять раз ездил. Там много родственников... Французское понятие, близкое русским по духу.
– Грузины тоже это знают, – не согласился Звиад Пачория. – И, может быть, даже сильнее других. Характер горячий, потому и сильнее...
– Это потому, что вы много лет вместе с русскими жили. Нахватались... – опять Клод проявил свой ехидный характер.
Звиад промолчал. Может быть, потому, что шоссе, когда-то вполне приличное по местным меркам, превратилось вдруг в то, что по американским меркам дорогой вообще назвать было нельзя. Обычная легковая машина здесь и проехать не смогла бы. И только «Ленд ровер Дефендер», общепризнанный чемпион по проходимости, справлялся с такими ухабами без труда, но и он был вынужден сбросить скорость.
– Дороги здесь не ремонтируют, – заметил Уэйн. – Это хорошо. Меньше проезжают, нам меньше помех будет.
– В две тысячи восьмом дорогу разворотили русские танки... – объяснил Звиад. – Пока в Осетии русские, эта дорога ведет в никуда...
– А русские оттуда уходить и не собираются, – сказал сержант Соммерсет, сидевший на заднем сиденье. – Они и не признают, что считают Осетию своей, и не уходят. Это уже свершившийся факт, и Грузии с этим бороться невозможно.
– Мы будем бороться! – упрямо сказал Звиад.
– Ваш президент в две тысячи восьмом году сделал большую ошибку: отрезал пути к нормализации ситуации, – категорично заявил Соммерсет. – Я, впрочем, ничего против этого не имею, потому что нынешняя ситуация дает мне работу.
– Не будем лезть в политику, – спокойно прервал разговор капитан Уэйн, – мы здесь не для того.
Но про себя отметил разумность слов сержанта. И вообще к этому парню следует присмотреться внимательнее. Если человек согласен с любой ситуацией, которая дает ему работу, как в случае с самим Уэйном, следовательно, этот человек идет тем же самым путем, что и капитан. И с ним можно работать рука об руку...
* * *
База, которую выбрали себе разведчики для временной дислокации, представляла собой старое здание школы в полуразрушенном грузинском селе. Впрочем, как объяснил Звиад, село когда-то было грузино-осетинским. Грузинская часть его осталась, осетинская же за короткую войну была разрушена, а сами осетины в большинстве своем изгнаны из домов. Правда, потом было подписано соглашение об их возвращении, но мало кто согласился вернуться. Вернулись только те, кто был связан с грузинами семейными узами. Это обеспечивало возвращенцам хоть какую-то безопасность.
Школа стояла как раз на осетинской половине, рядом с ручьем, который здесь называли речкой. И от общей сельской дороги к бывшей школе можно было проехать только через старый каменный мостик с разбитым с одной стороны парапетом.
На бывшем школьном стадионе стояли два точно таких же «Дефендера», как тот, на котором приехали капитан Уэйн с Клодом Гарси, и боевая машина пехоты еще советского, наверное, производства. Это, впрочем, мало удивляло, потому что вооружение в грузинской армии было одних образцов с вооружением российской армии, только образцов, как правило, старых; когда же произойдет замена вооружений, не знал никто. Грузия стремилась в НАТО, надеясь перевооружиться за его счет, поскольку войска натовских стран имеют собственные стандарты вооружений. Но с вступлением в НАТО многих стран бывшего Варшавского договора, которые вооружал Советский Союз, НАТО приняло решение о расширении стандартов, поскольку «потянуть» финансово перевооружение стольких стран не могло. Таким образом, и в НАТО Грузию не приняли, и вооружение осталось прежним.