litbaza книги онлайнРоманыАнгел с рекламного щита - Эмма Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

— Все хорошо, Джеймс, — заверил его Хьюго. — Спасибо.

Теперь он ни за что не откажется от задуманного. Ему не понравилась реакция Энджи на предложение посетить это мероприятие, видимо, она сразу сообразила, что Овертон обязательно будет там присутствовать. Она не должна беспокоиться по этому поводу. С ним рядом она должна быть счастлива возможности бросить Овертону вызов, что бы там кто ни думал.

Но черт возьми, Хьюго по-прежнему чувствовал неуверенность.

Он обязательно выйдет победителем, на какие бы козни Овертон ни пошел, чтобы вернуть Энджи. Конечно же, он выиграет.

Проблема состояла в том, что Хьюго подспудно чувствовал, что он что-то делает не так, хотя и не понимал, что именно. Он хотел, чтобы этот вечер стал вечером триумфа для Энджи. Почему тогда она ведет себя так странно? Учитывая, как развивались их отношения в течение этих трех месяцев, Овертон не должен больше волновать ее.

«Бентли» остановился. Хьюго взял ювелирную коробку, надеясь, что его подарок позволит Энджи почувствовать себя увереннее, поднимет настроение и доставит радость.

— Удачи, сэр, — пожелал ему Джеймс. Хьюго не ответил.

Удача этим вечером ни при чем. Этим вечером он будет точно знать, что чувствует к нему Энджи.

Прозвенел дверной звонок.

Энджи схватила вечернюю сумочку, сделала глубокий вдох, еще раз напомнила себе, что волноваться не о чем, и открыла дверь мужчине, которого любила всем своим сердцем. В строгом вечернем костюме он выглядел таким красивым, что дух захватывало, а от улыбки на его лице ее кровь ускорила свой бег.

— Франсин уже уехала? — спросил он.

— Да. Тим заехал за ней полчаса назад. Он хотел еще куда-то заехать.

— Могу я войти на минуту?

Энджи кивнула, немного озадаченная вопросом. И хотя по его возбужденному взгляду она поняла, что он хотел бы немедленно заняться с ней любовью, минуты для этого явно недостаточно, даже если не учитывать, что оба они одеты для выхода. Как только она закрыла дверь, Хьюго взял ее за руку и повел в спальню так целеустремленно, что по телу Энджи прошла дрожь.

— Хьюго… — запротестовала она было, но тут увидела, как он кладет на кровать ювелирную коробку.

— Повернись к зеркалу, — скомандовал он. Подойдя сзади, он взялся за замок ее цепочки. — Это выглядит на тебе просто прелестно, — прошептал он ей на ухо, — но я хочу, чтобы ты надела кое-что другое.

Он снял с нее цепочку, открыл коробку, и ошеломленная Энджи увидела в его руках то самое колье, которое так понравилось ей в Токио.

— Ты купил его? — ахнула она, когда он приложил к ее шее роскошное гранатовое украшение.

— Да, по телефону, как только мы вернулись в отель. — Он усмехнулся улыбкой хищника. — Пока ты была в ванной. Я попросил, чтобы его оставили у администратора, и забрал, когда мы уезжали.

— Я же сказала «нет».

— Ты купила мне меч, Энджи.

— Но… — Энджи коснулась великолепного украшения. Оно очень нравилось ей, но не нравились мотивы поступка Хьюго.

— Никаких «но». Я не дарил его тебе до сих пор, поскольку хотел, чтобы ты не сомневалась, что это искренний подарок. У тебя нет причины не принять его, — твердо сказал Хьюго.

Энджи вздохнула, уступая под напором.

— Спасибо. Оно прекрасно, — прошептала она, почувствовав, что голос не повинуется ей под наплывом самых противоречивых эмоций. Больше всего, чего ей хотелось от Хьюго, — это кольцо на пальце, и, чтобы скрыть свое смятение, она стала вытаскивать из ушей сережки. — Они не подходят к колье.

— Надень вот эти. — Он достал из коробки сережки, составляющие гарнитур с колье, — длинные гроздья мелких гранатовых цветочков, стоившие никак не меньше самого колье.

Энджи неловкими пальцами вдела сережки в уши. Эффект от всего гарнитура был поистине потрясающим — экзотическим, даже драматическим. И в то же время это была бьющая в глаза роскошь.

— Ты выглядишь потрясающе, — сказал Хьюго, поедая взглядом ее отражение в зеркале.

Энджи же собственное отражение заставило задать ему вопрос:

— Ты поэтому хотел, чтобы мы пошли на этот обед? Повод вручить мне подарок?

Что-то жесткое промелькнуло в его глазах.

— Это подарок достоин тебя, — сказал он и, наклонившись, запечатлел жаркий поцелуй на ее обнаженном плече, как будто выжег клеймо. Но каким бы прекрасным ни было колье, Энджи снова подумала о кольце. — Теперь мы можем идти, — пробормотал Хьюго, поймав ее взгляд в зеркале.

Энджи показалось, что в его глазах промелькнуло какое-то жестокое удовлетворение.

Энджи кивнула и улыбнулась, но это была неискренняя улыбка. Когда Хьюго вел ее к машине, она чувствовала, как в ней нарастает напряжение.

Джеймс стоял возле открытой пассажирской дверцы, ожидая, пока они сядут. Он бросил на Энджи одобрительный взгляд.

— Позвольте сказать, что вы выглядите великолепно, мисс Блессинг, — сказал Джеймс. В его взгляде светилось подлинное восхищение.

— Благодаря Хьюго, — сорвалось с ее языка. Она нервно коснулась колье, когда ей в голову пришла мысль, что этот ювелирный шедевр на ее шее превратил ее в украшение самого Хьюго. И это была очень неприятная мысль, сразу напомнившая о Поле.

Энджи тут же сказала себе, что Хьюго — не Пол. У него нет с ним ничего общего. И она не позволит неудачному опыту с Полом бросать тень на ее чувства к Хьюго.

Босс сделал огромную ошибку с этими роскошными украшениями, думал Джеймс, украдкой наблюдая за своими пассажирами по дороге в резиденцию губернатора. Леди была явно не в восторге от подарка, прикасаясь к колье, как к кресту, который вынуждена нести.

Она не похожа на других женщин, прошедших перед его глазами за время работы у Хьюго. Неужели он не видит? Он все испортит, если не осознает, что в его руках настоящее золото. Кроме того, у Джеймса зародились весьма определенные подозрения по поводу цели посещения этого благотворительного обеда, на котором будет присутствовать семейство Овертон.

Несколько наводящих вопросов в нужных местах, и Джеймс узнал, что Энджи Блессинг встречалась с Полом Овертоном в течение трех лет и их отношения закончились как раз перед появлением фотографии на рекламном щите. Чего добивается босс? Хочет доказать, что он лучше? Надев на нее богатые украшения, продемонстрировать, что она теперь принадлежит ему?

Это был неудачный сценарий. У Джемса были плохие предчувствия насчет сегодняшнего вечера. Очень плохие.

Въезжая на территорию официальной резиденции губернатора, Джеймс очень надеялся, что его босс сегодня во всеоружии, поскольку это ему очень понадобится, чтобы выйти победителем.

Энджи уже бывала в резиденции губернатора. С Полом. Сегодня предполагался аперитив на террасе, затем обед и благотворительный аукцион в зале приемов. На террасе играл струнный квартет, и небольшое количество людей уже собралось на ней, наслаждаясь прекрасным вечером. Она бы предпочла, чтобы людей было побольше. Украшения, надетые на ней, были настолько броскими, что она чувствовала бы себя менее заметной в толпе.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?