Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И? — Кларисса устало потерла глаза.
— И он сказал, что прекрасно все понимает, и не собирается создавать головную боль ни себе, ни вам. А потом взял и выдал такое, — лорд Грайси покачал головой. — Знаете, в духе Рикошета.
— Что?
Лорд Грайси выдержал театральную паузу.
— «Но я же могу просто смотреть на нее».
— Хватит, лорд Грайси! — зашипела Кларисса. — Вы думаете, я не знаю, для чего вы мне это рассказываете? Вы хотите, чтобы мне было так же паршиво, как и вам! Как Рикошету! Как остальным! Но никаких «остальных» тут нет, а есть крылатая скотина, которая соблазняет студенток и выкидывает их в каньоне, а потом устраняет свидетелей! Вам есть, что сказать по делу? Нет? Тогда выметайтесь!
— Вы так же невыносимы, как и Крылатый Король!
— Действительно, с чего бы это? — фыркнула Кларисса. — Наверно, есть какая-то причина, да? А теперь выметайтесь в задницу Багровому демо… ой, Ося, я не тебе. Заходи.
Дознавательница как-то упустила момент, когда в дверном проеме вместо Грайси появилась рыжая повариха — растрепанная, как после бега, и с заплаканными глазами.
— Пятикурсники нашли лорда Магарыча, принесли на пирс, просили позвать тебя и Рикошета. Он… — Ося всхлипнула и вытерла нос рукавом. — Он весь в крови, это так ужасно. Сходи, ладно? Я за Рикошетом.
Повариха унеслась, чуть не врезавшись в лорда Грайси, который, разумеется, не пошел, куда его послали, и подслушивал за дверью в свойственной ему манере. При виде Клариссы он вопросительно вскинул брови.
— Так, стоите, я должна кое-что записать, — пробормотала Кларисса, отмечая в блокноте «пятикурсников» и «пирс». — Странно…
Она решила подумать об этом по дороге, но молчаливое укоризненное присутствие лорда Грайси сбивало с мыслей.
Ах, да, еще это.
«Но я же могу просто смотреть на нее».
Вот кто-то и досмотрелся, а кто-то и долетался, и вообще, от творящегося в Академии бардака у дознавательницы ужасно болела голова. Но останавливаться было нельзя, потому, что она все-таки находилась на службе.
Когда они с Грайси прошли половину пути до озера, мимо пролетели ректор и лорд Агри.
Судя по взгляду лорда Грайси, он тоже был не прочь принять драконий облик. Лорд даже начал расстегивать камзол, но, видимо, вспомнил, что вообще-то преподает манеры и не может просто так улететь, оставив леди идти пешком.
— Я не думаю, что есть смысл торопиться, — тихо сказала Кларисса.
Но сама невольно ускорила шаг, когда они ступили на пирс.
Рикошет сидел прямо на досках, прислонившись спиной к скамейке, и держал на коленях голову лорда Магарыча. Завхоз лежал неподвижно. На нем была окровавленная рубаха, мокрая и драная, такие же штаны и один ботинок. Второй, видимо, остался в озере — ну, или убийца забрал его на память.
Рядом стоял лорд Агри, и, порыкивая, выговаривал Рикошету что-то про его моральные долги. При виде Клариссы и Грайси он отошел.
— Я могу посмотреть? — спросила дознавательница, опускаясь на колени перед телом.
Ректор молча кивнул. Он был занят — пытался разгладить торчащие во все стороны короткие темные волосы лорда Магарыча. И руки, и его собственные белые волосы у него были в кровавых потеках.
И в этой печальной картине было что-то неправильное — но Кларисса никак не могла понять, что.
— Лорд Рикошет? Помните нашу вчерашнюю теорию, что Драконья цепь помешала отрубить Магарычу голову? Думаю, так и было. Вот тут раны на шее, расположение точно такое же, как на камзоле. Потом вот здесь, на руках, и тут. А вот здесь уже следы от драконьих когтей, старые, они более глубокие, и новые. Но я никак не пойму…
Она замолчала, и потянулась пальцами к горлу лорда Магарыча, пытаясь нащупать пульс. Потом заглянула под веко и секунду прижалась ухом к его груди.
— Вы еще на что-то надеетесь? — недоверчиво спросил Рикошет.
— Крови слишком много, — коротко пояснила Кларисса. — Как будто раны снова открылись из-за тряски. Они не такие глубокие, и столько крови не вытечет, если сердце не работает.
Рикошет распахнул глаза и потянулся к шее завхоза дрожащими пальцами — тоже пытался что-то нащупать. Лорд Грайси высунулся из-за плеча стоящего с каменным лицом лорда Агри и протянул маленькое зеркальце. В другое время Кларисса бы удивилась такому пижонству, но сейчас обстановка не располагала.
— Живой, — констатировала Кларисса минуты через три. — Даже странно. Лорды, обнадеживаться рано, он может умереть в любой момент. Я очень удивлена, что не уже.
Вот тут дознавательница позволила себе улыбнуться — впервые за день. И выглядела эта улыбка, наверно, довольно зловеще, с учетом обстановки-то.
Хотя и не настолько, как испачканные в чужой крови белые волосы Рикошета.
— Агри, слетай в Академию за помощью. Нужно перевязать раны и отнести Магарыча в лекарскую, предварительно вышвырнув оттуда тех двух симулянтов с четвертого курса, — распорядился ректор. — Не удивляйтесь, леди Кларисса, я слышал, с драконами такое бывает, — добавил он, когда лорд Агри сменил форму и улетел за помощью. — Они могут впасть в подобное состояние, когда раны очень серьезны, но драконья сущность поддерживает жизнь вопреки всему.
Он немного подумал и добавил, что как раз от Магарыча и слышал. Пятьсот лет назад завхоз в таком виде уже валялся, изрядно потрепанный в схватке с Крылатым Королем. Тому, кстати, тогда тоже досталось, но он очнулся раньше и посадил завхоза на Драконью цепь.
Напряжение спало. Кларисса отошла от Магарыча и достала блокнот, коротко фиксируя рассуждения Рикошета.
— Из плюсов. В ближайшее время с ним ничего не случится, даже если просто оставить его лежать тут. Даже если положить обратно в озеро, и он не сможет дышать, драконья сущность сохранит жизнь. Чтобы убить его, потребуется что-нибудь более серьезное, например, отрубить голову. Но Драконья цепь, как вчера сказала леди Кларисса…
— Воспринимает это как попытку сбежать из Академии по частям, — фыркнула дознавательница.
— Именно. Из минусов. Сколько он будет в таком состоянии, неизвестно. Для понимания, после Великой войны некоторые драконы десятилетиями так валялись, если не столетиями. Чтобы Магарыч пришел в себя, драконья сущность, потраченная на поддержание жизни в критической ситуации, должна полностью восстановиться. Это не быстро. К тому