Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Крис жив? С Лачланом все в порядке?
Сержант подошел поближе к Софи. Это был Хью Грин из Виниярда. Он взял Софи за руку. Она почувствовала прикосновение его холодной и влажной ладони.
– Крис жив. Он находится в Королевском госпитале Северного побережья.
Софи ждала, что он скажет дальше, но сержант молчал.
– С ним все нормально? Он в сознании?
Хью посмотрел Софи в глаза и, минуту поколебавшись сказал приглушенным голосом:
– Его ранили в голову.
Софи почувствовала, что ей стало трудно дышать.
– А Лачлан? Он тоже пострадал?
Сержант еще крепче сжал ее руку.
– Мы не можем его найти.
– Нет, этого не может быть, – выдохнула Софи.
– Мы все вам очень сочувствуем, – сказал офицер сдавленным голосом.
– Нет, этого не может быть, – повторила она.
К ним подошел еще один офицер.
– Мы отвезем вас в больницу к Крису.
– Где это произошло?
– У вас в доме.
– Тогда отвезите меня домой, – потребовала Софи. – Я должна найти Лачлана.
– Мы уже осмотрели весь дом.
– Я сама хочу осмотреть его снова.
Софи едва не побежала к задней двери полицейской машины. Хью сел на переднее сиденье, другой офицер – на водительское место. Вторая полицейская бригада осталась с Миком, который не мог прийти в себя от услышанного. За его спиной в кустах лежала мертвая девушка, но Софи уже не испытывала к ней никакого сочувствия – ее охватило чувство страха.
– Что произошло?
– Нам ничего не известно.
Раздался треск полицейской рации, но Хью сразу ее выключил.
– Ваш сосед нашел Криса у входной двери. Парамедики прибыли на вызов и отвезли его в больницу. Мы обыскали все вокруг – и сейчас продолжаем вести поиск, но пока не удалось обнаружить никаких следов Лачлана.
Через Гайд-парк и Маркет-стрит они выехали на дорогу, идущую вдоль Элизабет-стрит.
– Кто-нибудь слышал хоть что-нибудь?
– Никто из тех, с кем нам удалось побеседовать, ничего не слышал.
Проигнорировав знак, запрещающий поворот налево, водитель выехал на Друитт. Мигающие огни мигалки полицейской машины отражались в витринах магазинов.
Софи достала из чехла на форменном ремне мобильный телефон и набрала номер.
– Глория, Лачлан у вас?
– Нет, не у меня, – ответила женщина. – Почему…
– Случилось нечто ужасное. Вам лучше приехать к нам.
Глория стала что-то говорить, но Софи уже нажала кнопку отбоя. Ей нужно было все хорошенько обдумать. Она так и сидела с мобильным телефоном в руках, пока полицейская машина, переехав реку по Анзас-бридж, не въехала в пригород Розель.
Это не могло быть правдой. Софи казалось, что она спит или потеряла сознание в результате аварии, но скоро она проснется и этот кошмар рассеется, как предутренний туман.
Софи надеялась, что даже если все это происходит наяву, подъехав к дому, она увидит, как кто-то выбегает ей навстречу с плачущим Лачланом на руках.
Дрожа всем телом, Софи забилась в угол машины.
Лачлан не мог пропасть.
По дороге в Глэдсвил Софи никак не могла согреться. Даже когда сержант Хью Грин предложил ей свою поскрипывающую кожаную куртку и включил обогреватель в автомобиле, она обхватила себя руками и дрожала.
На подъездной дорожке у ее дома стояли двое – мужчина и женщина. Софи выскочила из машины до того, как та полностью остановилась, и женщина направилась ей навстречу.
– Софи Филипс? Я детектив Элла Маркони. А это – детектив Дэннис Орчард.
Софи пожала протянутую руку. На вид этой темноволосой кареглазой женщине было около сорока. Мужчина был старше, худощавый и выше ростом. В доме за их спинами во всех окнах горел свет.
– Вы нашли его?
– К сожалению, нет.
Полицейские с фонариками обыскивали участки близлежащих домов и опрашивали всех соседей. Софи выдохнула:
– Я хотела бы осмотреть дом.
– Миссис Филипс, мы полностью осмотрели дом, – сказала женщина-детектив. – Сейчас важнее – поговорить с нами. Это можно будет сделать в доме вашего соседа, а потом вы сможете поехать к Крису.
Софи почувствовала, как к горлу подкатил комок.
– Как он?
– Недавно я связывался с больницей, – заговорил мужчина. – Врачи делают все возможное. Как только мы закончим здесь, вас отвезут к нему в больницу.
Скрепя сердце Софи последовала за детективами. Ей приходилось сдерживать себя, чтобы не упасть на землю и не начать обнюхивать траву, на которой могли остаться следы Лачлана. Софи хотелось кричать, стонать и рыдать. Хотелось броситься в кусты и рыть землю, чтобы сделать хоть что-то, чтобы найти своего родного и такого беззащитного сыночка.
Софи с силой прижимала руки к груди, пока они шли к дому, в котором жил ее сосед Фергус Патрик, бывший полицейский на пенсии. Софи встретилась с ним взглядом, и лицо старика исказила гримаса страдания.
– Я не поверил собственном ушам, когда услышал выстрел, и не понял, что произошло, – начал он, впуская их в дом. – Я смотрел телевизор и решил, что стреляют в кино. Но когда я зашел в ванную комнату, то увидел свет из открытой двери вашего дома. – Он заплакал. – Я-то должен был распознать выстрел из пистолета с глушителем, сразу как только услышал этот звук. Этот негромкий звук с хлопком… Софи, я так виноват перед тобой. Если бы я сразу понял, что к чему, я мог бы их задержать. Я мог бы спасти Лачлана.
Они расположились в гостиной Фергуса. От включенного обогревателя в углу шел запах нагретой пыли, но в комнате было так же холодно, как и на улице. Фергус поставил на стол поднос с кофейником и вышел из комнаты, низко опустив голову.
Софи дышала часто и неглубоко. Она посмотрела на детективов. Эти люди должны найти ее сына. Но Софи не смогла вспомнить их имен. Женщина-детектив достал блокнот, положила его на стол и приготовилась записывать, Софи стала изучать ее открытое лицо, прямой взгляд Ей хотелось понять, было ли это расследование для нее таким же заданием, каким для каждого парамедика является вызов с кодом девять – незамедлительное наведение порядка там, где царит хаос. Отчасти Софи была готова к банальным фразам, подобным тем, которые часто произносят парамедики, которые и ей самой не раз приходилось говорить умирающим пациентам: что они должны держаться и что все будет хорошо, ведь говорить что-то другое означало сеять панику. Софи перевела взгляд на мужчину, который опустил глаза, разглядывая кофейные чашки.