litbaza книги онлайнДетективыВ объятиях Темного города - Юлия Михайловна Герман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:
до лицея было достаточно далеко, поэтому я решила нанять экипаж. Но сначала пришлось забежать в ближайшую кондитерскую лавку и купить коробку с пирожными.

Пока ехала в карете, думала о Морисе. Безусловно, мой новый начальник — сложный человек. Но, в конце концов, понять его все-таки можно. Господин Керреро так загружен работой, что на личную жизнь у него просто не остается времени. Другого объяснения, почему он до сих пор еще не женат, у меня не было. Ведь он действительно красив и хорошо сложен. Для любой девушки этого города он мечта, а не мужчина. Но, видимо, запасть к нему в душу мне не суждено.

От этих размышлений во рту появился горьковатый привкус, и я поспешила выкинуть из головы все мысли о Морисе. Все же между нами стоит работа, а я не хотела связывать ее с личной жизнью.

Добравшись до лицея, я расплатилась с кучером и направилась к ближайшей скамейке, стоящей в тени раскидистого дерева. Судя по тому, что во дворе не видно было учеников, урок еще не закончился. Просто я приехала немного раньше времени.

И все же хорошо, что Терри достался такой внимательный учитель, который сразу заметил проблему в классе и поставил меня в известность. Вообще, господин Бонсон мне нравился. У него был открытый взгляд, приятная манера общения и располагающая к себе улыбка. Но больше всего мне нравилось, что Терри доволен учебой и хорошо усваивает материал, а большего было не нужно.

Как только прозвенел звонок, из лицея вышли ученики вместе с господином Бонсоном. Улыбнувшись, я махнула Терри рукой и, подхватив коробку с пирожными, быстро поспешила стайке мальчишек.

— Здравствуйте, господин Бонсон, — поздоровалась я с учителем. — Надеюсь, пикник не отменен?

— Добрый день, — кивнул он. — Родители мальчиков ждут нас в парке возле Гладкого озера. Здесь недалеко, мы вполне дойдем до него не потратив и пятнадцати минут, — улыбнулся он.

— Так, все в сборе? — обратился к ученикам и получив положительный ответ нестройных голосов, продолжил: — Тогда все идем за мной, и не разбегаться! От того, как вы сегодня себя поведете, зависит будут ли и в дальнейшем проводиться подобные мероприятия.

Мальчишки согласно закивали, и мы все вместе направились вниз по улице к парку. Если честно, я даже не знала, что в Тенионе есть парк, да еще и с озером. Наверное, там безумно красиво.

Терри с одноклассниками немного выбились вперед, идя по дороге и что-то весело обсуждая. Впрочем, мальчишки хорошо знали свой родной город, как и дорогу к парку. Сначала я прислушивалась к их разговору, но потом перестала, потому что сложно было разобрать в многочисленных репликах.

— Мисс Тархаро, вам нравится город?

Я резко оглянулась и только сейчас заметила идущего рядом со мной господина Бонсона. К щекам мгновенно прилила кровь от смущения.

— Меня пугают убийства, которые в нем происходят, — немного помолчав, ответила я. — Да и сам Тенион мне кажется слишком серым и неприветливым.

— Однако же, вы переехали именно сюда, — как бы между прочим произнес он.

— Деваться было некуда, — печально улыбнулась. — Да и наследство нам досталось неожиданно. Когда поверенный принес дарственную, я еще долго не могла поверить в смерть отца.

— Вам его не хватало, — проницательно констатировал господин Бонсон. — Я понимаю ваши чувства. Вся моя семья погибла — жена и дочь. Мне их очень не хватает.

— Соболезную вашей утрате, — только и нашлась я.

Спрашивать о постигшей учителя трагедии я тактично не стала. Не за чем лезть в чужую душу и лишний раз бередить раны. Я до сих пор не могла оправиться от смерти мамы. Порой мне ее очень не хватает. Боюсь даже представить, как тоскует Терри. Но мой брат пытается казаться сильным и, если даже и грустит, то я этого не замечаю.

— Да, город действительно мрачный, — после затянувшегося молчания, неожиданно сказал господин Бонсон. — И неудивительно, ведь он хранит немало страшных легенд и тайн.

— А вы знаете хоть одну? — загорелась я любопытством.

— Пожалуй, знаю, — улыбнулся он. — Например, легенду о вампирах.

— Расскажете?

— А почему бы и нет, — пожал он плечами. — Когда-то жила здесь семья — ни нужды, ни бед не чаяла. Все в этом доме крепко любили друг друга. Все так и было бы прекрасно, не приди в Тенион неизвестная зараза и не начни косить человеческие жизни. Хоть дом сей и стоял в уединении, но беда добралась и до него, пометив всех членов этой семьи черными пятнами. Хозяйка дома была сведуща в колдовстве и в надежде спасти их, наложила сильные чары на своих родных, используя фамильный камень. Но в момент заклинания что-то пошло не так. Можно рассказывать до бесконечности. Легенды тем и отличаются, что их можно приукрашивать и приумножать, покуда они не станут поистине длинными, но основа всегда остается неизменной. Все они превратились в беспощадных чудовищ. Не в силах выносить дневной свет, они были вынуждены поселиться в подвальных помещениях дома и покидали свое укрытие лишь с заходом солнца. Старший сын растерзал собственного отца, ну по-крайней мере, именно такое поверье ходило в толпе. Постигшая их непомерная жажда крови выплескивалось каждую ночь на население, и местные жители страдали от их нападений. Люди умирали. Их тела находили чаще обезображенными, чем без всяких следов насилия. В конечном итоге, люди все-таки догадались откуда берут свой исток несчастья, и колдунью сожгли в собственном доме.

— А что же случилось с сыновьями ведьмы? — понизила голос я.

— Как закончилась жизнь других обитателей этого дома легенда умалчивает, — поморщился учитель. — Но поговаривают, что они превратились в вампиров — бессмертную нечисть, вынужденную каждую ночь питаться человеческой кровью. Лишь камень, на который накладывалось заклятье способен как уничтожить этих тварей, так и освободить от проклятья солнечного света.

— Мне кажется, это всего лишь детская страшилка. Просто, если бы все было так на самом деле, вампиры давно бы истребили весь город, — осторожно заметила я.

— Зря вы так считаете, мисс Тархаро. Они не лишены разума и научились хорошо скрываться в ночи. Но горе тому, кто однажды откроет им дверь и пригласит войти в дом…

Голос мужчины внезапно осекся, а взгляд стал стеклянным. Казалось, сейчас он снова переживал какие-то страшные события прошедших дней.

Глава 8

Морис вышел из экипажа и, задрав голову вверх, посмотрел на огромный особняк из темного кирпича с черной черепицей, больше напоминающий замок. Дом состоял из нескольких

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?