Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – покорно кивнул Эдвард, бросив осторожный взгляд на Кэтрин. Лицо ее пылало, глаза пронзали неверного любовника, словно два кинжала.
– Кэтрин, Эдвард, идите за мной, – бросил герцог, направляясь к дверям. – У нас много дел.
– Сию минуту, – ответил рыцарь.
– Так ты женишься? – прошипела Кэтрин, как только герцог удалился.
Эдвард кивнул:
– Почему бы и нет?
– На Джейми? Этой шотландке-полукровке?
– На нашей кузине, – негромко ответил Эдвард.
– Мне она не кузина! Наглая выскочка! Господи помилуй, эти шотландцы немногим отличаются от диких зверей! У нее нет никаких понятий о приличиях, она болтает со слугами, словно с равными себе!
Эдвард молчал, глядя в сторону.
– Быстро же она тебя окрутила! – Кэтрин со стуком опустила чашу на стол. – Ну и какова она в постели?
– Нам пора идти, – пробормотал Эдвард вместо ответа.
– Представляю себе, как от нее воняет! – фыркнула Кэтрин. – Эти шотландские девки – такие неряхи! Ты женишься на ней из-за денег, верно?
Лицо Эдварда потемнело, и глаза стали холодны, как сталь, но Кэтрин, охваченная гневом, этого не заметила. Они были любовниками уже много лет – впервые это случилось, когда Кэтрин было всего четырнадцать. Здесь, во дворце, Эдвард приходил к ней каждую ночь. Ей плевать, на ком он там женится, – но мог бы рассказать об этом сам, чтобы ей не пришлось узнавать новости от дядюшки! «Он просто трус!» – думала Кэтрин, трясясь от ярости.
– Вот уж такого я от тебя не ожидала, дорогой купен!
– Но я же не могу жениться на тебе, – произнес наконец Эдвард.
– На мне? А тебя кто-нибудь просит? – ехидно рассмеялась Кэтрин. – Я не об этом, Эдвард. Никогда не думала, что ты способен стать подкаблучником. Посвататься к шотландской шлюхе да еще вымаливать у ее свиней-родителей богатое приданое! Позволить им себя обеспечивать! – Она ядовито усмехнулась. – Может быть, Джейми уже отрезала тебе яйца и спрятала к себе в шкатулку с драгоценностями?
– Кэтрин! – угрожающе прорычал Эдвард.
– Думаю, ты отправишься с ней в Шотландию. Ни для кого не секрет, что, как только дядюшка отойдет в мир иной, братец Серрей выкинет тебя за порог без гроша в кармане!
Эдвард судорожно сжал кулаки, и на скулах его заходили желваки. Удар попал в цель.
– Какая жалость! – издевательски протянула она. – Ты младший сын, и тебе приходится жениться на деньгах, чтобы обеспечить свое будущее. Бедный Эдвард – продает свою честь и гордость за кусок земли и несколько звонких монет!
Она подошла ближе и ткнула пальцем ему в грудь. Голос ее превратился в едва слышный шепот.
– Ты мой кузен, Эдвард, и родственный долг велит мне позаботиться о тебе. Скоро я стану королевой – твоей королевой, Эдвард. Попроси меня как следует – и я дам тебе достаточно, чтобы вырвать тебя из когтей шотландки.
Она повернулась на каблуках и направилась к дверям, не заметив, каким свирепым взглядом проводил ее Эдвард Говард.
Джейми хотела соскочить с кровати, но Малкольм не отпускал ее.
– Ты что, с ума сошел? – воскликнула она.
– Не думаю. Разве я похож на сумасшедшего? Джейми покачала головой, не веря своим ушам.
– Но ты же вдовец!
– Вдовец, но не монах.
– Но как же твоя скорбь? Твоя потеря? Как ты можешь думать о таких вещах буквально на другой день!
– Джейми, Флора умерла больше года назад. Не можешь же ты требовать, чтобы я даже не думал о женитьбе. – Помолчав, Малкольм заговорил спокойнее: – Мы ни разу не спали вместе. С точки зрения закона, мы так и не стали мужем и женой – наш брак не был скреплен.
– Пожалуйста, не углубляйся в детали! – прервала его Джейми. – Я просто хотела сказать, что с твоей стороны бесчувственно так вести себя.
Малкольм притянул ее к себе.
– Все та же маленькая злючка, – прошептал он, вдыхая нежный аромат ее кожи, наслаждаясь видом женственно-округлой фигуры, полных грудей и чувственных бедер, которые не мог скрыть даже скромный покрой платья. – По-прежнему готова лезть в драку из-за пустяков.
Джейми снова попыталась освободиться, хоть ей меньше всего на свете хотелось вырваться из объятий Малкольма.
– Из-за пустяков? – гневно возразила она. – Ты предлагаешь мне дать жизнь незаконному ребенку – это, по-твоему, пустяки?
– Тебе нечего бояться.
– Я и не боюсь!
– Вот и хорошо! – кивнул Малкольм. – Бояться не надо – тебе будет приятно.
– Приятно?
– Еще как! – лукаво улыбнулся Малкольм. – Я так возбужден, что готов заняться с тобой любовью прямо сейчас! – Он игриво пробежал пальцами по ее руке. – Поверь, ты имеешь дело с мужчиной, знающим толк в наслаждении. Я заставлю тебя кричать от счастья!
Только вот просить «еще» ты не станешь. По крайней мере не сразу, ибо я собираюсь довести тебя до изнеможения!
Джейми задохнулась, покраснев до корней волос. Уж не во сне ли она все это видит? Но тут Малкольм по-хозяйски положил руку ей на бедро, и Джейми взорвалась.
– Ты гнусный мерзавец, Малкольм Маклеод! – завизжала она, барахтаясь на кровати в тщетной попытке вырваться. – Если ты думаешь, что меня испугают или смутят твои наглые выходки, то засунь себе эту мысль…
– Странно, мне казалось, что ты любишь детей.
– Конечно, люблю! – Она повернулась и мрачно уставилась на него. – Только не твоих, мерзкий, бесчувственный, отвратительный…
– Ты мне подходишь как нельзя лучше, – прервал се Малкольм. – Умная, здоровая, хорошо сложена…
– Я тебе не кобыла!
– Знаю, милая. Я и не стану обращаться к тебе, если мне понадобится жеребенок. Что же до лошадиных статей, в коротком пробеге тебе не найти равных, но насчет долгого пути – надо подумать. – Он замолчал, с сомнением глядя на нее.
– Сколько мне помнится, ты до сих пор и оседлать-то меня не мог!
– Потому что не хотел, – как ни в чем не бывало, отозвался Малкольм.
– Не хотел? – недоверчиво переспросила Джейми. – Да ты прятался от меня, словно змея в норе!
– Я уверен, дорогая, вкус у тебя не хуже, чем крыс, в чьей компании я ждал твоего появления!
До Джейми не сразу дошел смысл этой шутки; но секунду спустя она захихикала, сообразив, что крысы питаются змеями.
– Ничего себе комплимент! – проговорила она. Малкольм небрежно помахал рукой.
– Для тебя – все самое лучшее!