litbaza книги онлайнДетективыВне игры - Харлан Кобен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 80
Перейти на страницу:

– У вас нет рабочего телефона?

– Конечно, есть. – Голос Гектора напрягся, словно он услышал что-то оскорбительное. – Мы принимаем заказы и занимаемся доставкой. Нам звонит много людей. У нас есть факс. Но я не хочу, чтобы мои работники занимали линию. Если клиент слышит «занято», он обращается в другое место, понимаете? Вот почему я поставил платный телефон в кухню.

– Ясно. – В голову Майрона пришла идея. – Значит, посетители им вообще не пользуются?

– Если клиент настаивает, сэр, я никогда ему не откажу. – Ответ истинного бизнесмена. – В нашем ресторане мы всегда идем навстречу клиентам.

– А они настаивают?

– Нет, сэр. Честно говоря, я не думаю, что кто-нибудь знает о его существовании.

– Скажите, а кто пользовался этим телефоном в прошлую субботу, в десятом часу вечера?

Гектор замер.

– Простите? А зачем вам это нужно?

– Меня зовут Берни Уорли, – ответил Майрон. – Я старший супервайзер производственного отдела компании «АТ и Т». Кто-то пытается нас обмануть, сэр, и нам это не нравится.

– Обмануть?

– Да. Зет-511.

– Что?

– Зет-511, – повторил Майрон. Если уж начал врать, так ври с размахом. – Новое устройство радиоперехвата. Появилось совсем недавно, но мы уже в курсе. Его делают в Гонконге и продают на черном рынке. Кто-то использовал этот аппарат на вашем телефоне в двадцать один час восемнадцать минут восемнадцатого марта этого года. Звонок поступил в Куала-Лумпур, разговор длился почти двенадцать минут. Общая стоимость звонка составляет двадцать три доллара восемьдесят два цента, но за использование Зет-511 полагается штраф в восемьсот долларов, а также тюремное заключение сроком до года. Не говоря уже о том, что мы должны снять ваш телефон.

Гектор смотрел на него, выпучив глаза.

– Что?

Конечно, Майрон был не в восторге оттого, что ему приходится запугивать честного трудягу-иммигранта, но в подобных случаях страх перед государством или крупным бизнесом – лучшее средство. Гектор обернулся и крикнул что-то по-испански стоявшему сзади подростку. Паренек тут же встал у гриля.

– Я ничего не понимаю, мистер Уорли.

– Это общественный телефон, сэр. Вы только что признались старшему супервайзеру, что использовали городской автомат для частных целей. Иначе говоря, к нему имели доступ лишь сотрудники вашего ресторана, а не все жители города. Это нарушает кодекс муниципальных правил, раздел первый, пункт двадцать четыре «бэ». Вероятно, я бы не стал обращать на это внимания, но если вы подключали Зет-511…

– Но я не подключал Зет-511!

– Нам это неизвестно, сэр. – Майрон заговорил холодным тоном бюрократа, которому абсолютно безразличны человеческие чувства. Ничто не действует на собеседника так угнетающе, как бесстрастный взгляд чиновника. – Телефон приписан к вашей организации, – монотонно продолжил Майрон. – Вы только что заявили, что им пользовались ваши работники…

– Вот именно! – выпалил Гектор. – Мои работники! А не я!

– Ресторан принадлежит вам. Вы за все отвечаете. – Майрон рассеянно огляделся по сторонам, напустив на себя тот равнодушный, слегка скучающий вид, которому он научился, сидя в очередях в автоинспекции. – Кроме того, мы должны проверить статус всех ваших сотрудников. Возможно, так мы найдем злоумышленника.

Глаза Гектора вылезли из орбит. Майрон знал, что попал в точку. На Манхэттене не бывает ресторанов, в которых нет хотя бы одного нелегального рабочего. У хозяина отвисла челюсть.

– О Господи, – простонал он. – И все это из-за того, что кто-то позвонил по платному телефону?

– Этот кто-то, как вы выразились, использовал запрещенное электронное устройство, известное как Зет-511. Что касается вас, сэр, вы отказываетесь сотрудничать со старшим супервайзером, расследующим важное дело.

– Я? Отказываюсь сотрудничать? – Гектор жадно ухватился за спасительную соломинку, подброшенную Майроном – Нет, сэр, ни в коем случае. Я хочу сотрудничать. Очень хочу.

Болитар покачал головой:

– Мне так не кажется.

Хозяин с жаром бросился разубеждать его.

– Нет, нет, сэр! – воскликнул он. – Я очень хочу помочь. Я всегда сотрудничаю с телефонными компаниями. Скажите мне, что я должен сделать. Пожалуйста.

Майрон вздохнул и выдержал длинную паузу. В зале стоял ровный гул. Кассовый аппарат звякнул, приняв горсть засаленных монет, которую бродяга в черных кедах выгреб из своего кармана. На сковородке что-то шипело. Десятки ароматов смешивались в воздухе, безуспешно стараясь справиться друг с другом. Лицо Гектора вытягивалось. Достаточно, решил Майрон.

– Сначала расскажите, кто пользовался платным телефоном около девяти вечера в прошлую субботу.

Гектор поднял руки, призывая его немного подождать. Он крикнул что-то на испанском стоявшей за кассой женщине, наверное, миссис Гектор. Та немедленно ответила. Она закрыла ящик и направилась к ним. Майрон заметил, что хозяин бросил на него исподтишка какой-то странный взгляд. Может, все-таки почувствовал что-то неладное? Майрон невозмутимо посмотрел ему в глаза, и Гектор поспешно отвернулся. Даже если он что-либо заподозрил, то у него не хватит духу оскорблять своими домыслами всемогущего чиновника.

Владелец закусочной шепнул что-то женщине. Та быстро тихо проговорила ему в ответ. Он повернулся к Майрону и покачал головой.

– Мерзавка.

– Что?

– Это была Салли.

– Кто?

– По крайней мере я так думаю. Моя жена видела, как она вертелась у телефона. Но Салли объяснила, что это займет всего минуту.

– У нее есть фамилия?

– Гуэрро.

– Она сейчас здесь?

– Салли не появлялась с той самой субботы. Вот почему я назвал ее мерзавкой. Подставила меня, а сама сбежала.

– Взяла больничный?

– Нет, сэр. Просто исчезла.

– У вас есть ее адрес?

– Да, сейчас посмотрю.

Хозяин пододвинул к себе большую картонку с надписью «Персиковый чай со льдом». За его спиной громко зашипел блин, плюхнувшийся на сковородку с кипящим маслом. Папки в коробке были аккуратно сложены и тщательно отсортированы. Гектор вытащил одну из них и развернул. Пролистал несколько страниц, нашел то, что искал, и сдвинул брови.

– Что-то не так? – бросил Майрон.

– Салли не дала нам адреса, – пробормотал хозяин.

– Как насчет телефонного номера?

– Тоже нет. – Гектор поднял голову, что-то вспоминая. – Сказала, что у нее нет телефона. Поэтому она звонила с нашего автомата.

– Вы можете описать, как выглядела мисс Гуэрро?

Гектор неожиданно замялся. Он посмотрел на жену и прочистил горло.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?