litbaza книги онлайнДетективыКто в списке у судьи? - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
Перейти на страницу:
class="p1">– Вы сами решили бы так, будь ваша воля?

– Всего хорошего, Джери.

– Как скажете, Лейси, только учтите: новая кровь будет на ваших руках.

– Это явное преувеличение.

Джери пробормотала что-то, не предназначенное для ушей Лейси.

– Он стал убивать чаще, – сказала она уже громче. – Почти каждый год. Для серийных убийц, тех, кто похитрее, это в порядке вещей. Они долго раскачиваются, потом добиваются некоторого успеха, оттачивают навыки, отбрасывают колебания и страх и убеждают себя, что они умнее и хитрее всех. Вот тогда они и начинают делать ошибки.

– Какие ошибки?

– Я не намерена обсуждать это по телефону.

– Но ведь это вы мне позвонили.

– Сама не знаю зачем…

И снова на линии установилась тишина.

У стола Лейси внезапно возникла Фелисити и молча передала ей записку – зачитанное по телефону послание, по-старомодному нацарапанное ею на розовом листочке.

– Лучше позвоните ему, сегодня он какой-то грубый, – посоветовала секретарь.

– Спасибо. – Лейси, взяв записку, подняла глаза на секретаря, отпуская ее. – Будешь уходить, закрой за собой дверь.

Эрл Хэтли исполнял обязанности председателя КПДС. Бывший судья и истинный джентльмен, он был одним из немногих, кто на памяти Лейси искренне заботился о престиже профессии судьи. Видимо, он держал телефон в руке, потому что сразу ответил на звонок. Отложите все дела, распорядился он, и живо в Верховный суд, на срочное совещание.

Через пятнадцать минут Лейси вошла в маленькую переговорную, где ее поприветствовали четверо. Эрл предложил ей сесть в конце стола.

– Я опускаю вступление, Лейси, поскольку мы упускаем время, а дело не терпит отлагательства.

Она воздела руки вверх, сдаваясь и демонстрируя смирение.

– Внимательно вас слушаю.

– Этим утром Шарлотта Баскин подала заявление об уходе, причем прямо с сегодняшнего дня. Обе стороны испытали облегчение. Она не годилась для этой должности, как, уверен, вам хорошо известно, – на нее часто жаловались. Но мы опять остались без исполнительного директора.

– Меня-то хоть не увольняют? – осведомилась Лейси без малейшей тревоги.

– Нет, без вас мы как без рук, Лейси.

– Благодарю.

– Вам известно также, что Шарлотта была четвертым исполнительным директором за два года. Говорят, при ней сотрудники комиссии вконец распустились.

– Ничего не поделать – все подыскивают себе другие места. Мы годами ждем, когда упадет нож гильотины. Чего еще вы хотите? Трудно сохранять энтузиазм, когда наш и без того хилый бюджет год за годом урезают.

– Мы все понимаем. Это не наша вина. Мы в одной лодке.

– Знаю, вы не виноваты. Виновные известны. Но трудно работать при слабом руководстве, а то и вообще без него, да еще при слабеющей поддержке законодателей. Губернатор совсем о нас забыл.

– На следующей неделе я встречаюсь с сенатором Фауинклом, – сказала Джудит Тейлор. – Он, как вы знаете, председатель комитета по финансам, и там считают, что нам могут увеличить финансирование.

Лейси, улыбнувшись, кивнула, изображая признательность. Все это она уже слышала, и не раз.

– Вот какой у нас план, Лейси, – заговорил Эрл. – Вы – старший следователь, звезда организации. Коллеги вас уважают, если не сказать больше. Мы просим вас согласиться на должность временного директора на время, необходимое для подбора постоянного.

– Нет уж, спасибо.

– Вы не слишком торопитесь с ответом?

– Вы сами сказали, что дело экстренное. Я здесь уже двенадцать лет и знаю, что к чему. Большая контора – это сплошная головная боль.

– Это же только временно.

– В наши дни все временно.

– Но вы хотя бы не думаете увольняться?

– Мы все об этом думаем. Кто станет нас осуждать? По закону мы, как все госслужащие, имеем право на прибавки к жалованью, если законодатель не жмется. Но нам урезают бюджет, и у нас нет выбора, приходится экономить на всем, кроме зарплат: на численности персонала, оборудовании, поездках, дальше продолжите сами.

Вся четверка уныло переглянулась. Ситуация выглядела безнадежной, оставалось только разойтись, отказаться от должностей, разъехаться по домам – и пусть жалобы на судей разбирает кто-нибудь другой.

Но Джудит проявила упорство.

– Помогите нам, Лейси. Займите должность хотя бы на полгода. Вы сможете стабилизировать работу комиссии и дать нам время, чтобы добиться увеличения бюджета. Вы будете боссом со всей полнотой власти. Мы вам доверяем.

– Полностью доверяем, Лейси, – подхватил Эрл. – Опытом с вами никто не сравнится.

– И зарплата неплохая, – добавила Джудит.

– Дело не в деньгах, – сказала Лейси. Исполнительный директор получал 95 тысяч долларов в год, неплохо по сравнению с ее нынешними 70 тысячами. Она никогда не разевала рот на директорскую зарплату и только сейчас подумала, что 25 тысяч были бы нелишними.

– Вы сможете все перестроить так, как сочтете нужным, – продолжил Эрл. – Нанимайте, выгоняйте, мы слова не скажем. Корабль тонет, необходимо удержать его на плаву.

– Вы говорите, что постараетесь увеличить бюджет, но как? В этом году его в очередной раз урезали до одного миллиона девятисот тысяч. А еще четыре года назад КПДС имела два миллиона триста тысяч в год. Это, конечно, мелочь по сравнению с шестьюдесятью миллиардами на управление штатом, но ведь нас учредил тот же законодатель, мы выполняем его указания.

– Мы тоже устали от сокращений бюджета, Лейси, – сказала Джудит с улыбкой. – Мы все время тормошим законодателей. Будем действовать сообща: вы управляете комиссией, а мы изыскиваем средства.

Лейси вдруг вспомнила Джери Кросби и задумалась. Что, если ее подозрения обоснованы? Что, если убийства продолжатся? Став директором, даже временно, Лейси смогла бы поступить с заявлением Джери по своему усмотрению.

А тут еще и деньги, немалая прибавка. Ей пришлась по душе мысль о перестройке в офисе, избавлении от мертвого груза бездельников и поиске юных талантов. Она вспомнила свой уик-энд с Элли, то, что они так и не продвинулись с планами на будущее. Радикальных изменений в ее личной жизни в ближайшей перспективе не предвиделось.

Четверка ждала, директора улыбались ей, надеясь на утвердительный ответ. Лейси, не переставая хмуриться, попросила:

– Дайте мне сутки на размышление.

Глава 13

Отслеживая Росса Бэнника, Джери привыкла исходить из ключевого обстоятельства: убийца обладает колоссальным терпением. Он ждал пять лет, прежде чем убить ее отца, девять лет, чтобы убить репортера, двенадцать, чтобы убить Кронка, и приблизительно четырнадцать, чтобы убить своего скаутского вожатого. Теперь Джери предстояло найти точку, в которой его жизненный путь пересекся с путем Ланни Верно, если такое пересечение вообще произошло, а для этого требовалось, как обычно, перелопатить гору информации из открытых источников за годы, а то и десятилетия.

Она подписала бессрочный контракт преподавателя и, будучи профессором, трижды в неделю читала лекции, имея регулярные присутственные часы. Со сдачей заказанной издательством книги она тянула уже не один год. Ей

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?