litbaza книги онлайнРоманыРыцарское слово - Кэндис Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
Перейти на страницу:

Вновь обратившись к Люсьену, старик сказал:

– Боюсь, мы с тобой прежде не встречались, милорд.

– Я зовусь сэр Люсьен и в настоящий момент состою на службе его величества короля Генриха.

– Вот оно как! – воскликнул Озрик, вскинув кустистые брови. – Что ж, милости просим. Надеюсь, ты извинишь меня за этот разговор? Но мне необходимо выяснить, куда и зачем ездили мои девочки. Впрочем, разговор этот можно продолжить и в другом месте. Предлагаю тебе, сэр Люсьен, пройти в большой зал, где всем нам будет гораздо удобнее.

Люсьену ничего не оставалось, как последовать за человеком, который убил его отца и захватил его замок. Этому в немалой степени способствовала Адриенна, которая, взяв его под руку, повела вслед за дедушкой в большой зал. Туда же направились Хьюберт с Шарлоттой и остальные люди из окружения Озрика.

Стоило Люсьену оказаться во внутренних помещениях замка, как им овладела тоска по прошлому – здесь, в большом зале, все напоминало ему о счастливом детстве. Однако надо было поддерживать светскую беседу, и Люсьен подавил охватившее его волнение.

Опустившись в кресло у камина, Люсьен взял из рук слуги кубок с вином, вытянул свои длинные ноги, скрестил их и сделал попытку расслабиться. Слава Богу, никто не смотрел на него с подозрением, и он, настоящий наследник титула и замка баронов Эйншем, получил возможность передохнуть, позабыв на короткое время о том, что его могут узнать и схватить. По крайней мере в данный момент опасность ему не грозила.

А вот Адриенна и Шарлотта были охвачены страхом. Старик буквально засыпал их вопросами. Вглядевшись в побледневшие лица девушек, Люсьен решил по возможности не давать их в обиду.

– Боюсь, я позабыл представиться, сэр Люсьен, – сказал Озрик, оставив на время внучек в покое. – Я зовусь Озрик, лорд Эйншем.

– Я уже догадался, милорд Эйншем, – произнес, растягивая слова, Люсьен, которому не очень нравилось титуловать своего врага не принадлежащим ему титулом.

– Хотелось бы узнать побольше и о тебе, и о том, как ты познакомился с моими внучками, по время терпит, – сказал Озрик, устремив взгляд своих выцветших голубых глаз на девушек. – Итак, Адриенна, скажи, какого черта тебя и Шарлотту понесло на весеннюю ярмарку в Кэррингтоне? Ведь даже слуг вы не предупредили о своем отъезде. Они знали только, что вы исчезли в тот самый день, когда из деревни уехал бродячий жестянщик Уиллз.

Покачав головой, он посмотрел на девушек в упор, но ни Адди, ни Лотти отвечать на его вопрос не торопились.

– Ну? Я жду объяснений.

Поскольку девушки продолжали хранить молчание, старый Озрик впился взглядом в Шарлотту. Она была послабее. Тогда Адриенна сказала:

– Просто нам пришла в голову глупая прихоть. Захотелось немного развлечься – побродить по ярмарке, посмотреть на жонглеров, послушать певцов и музыкантов. Мы собирались вернуться раньше тебя – ты бы даже не узнал, что мы куда-то ездили. Нам не хотелось тебя огорчать.

– Не хотелось меня огорчать! – передразнил внучку Озрик, вцепившись в подлокотники и подавшись всем телом вперед. – Знаешь, Адриенна, если бы вы не хотели меня волновать, то прихватили бы с собой кого-нибудь из рыцарей Эйншема. Он бы охранял вас и защищал.

– Я взял на себя эту миссию, милорд, – произнес Люсьен, тоже наклоняясь вперед, так что лицо Озрика оказалось от него в непосредственной близости. – Я встретил леди Шарлотту и леди Адриенну по дороге – когда они направлялись в Кэррингтон. Поскольку я тоже туда ехал, мне ничего не оставалось, как предложить юным леди свои услуги в качестве провожатого.

– Но мне показалось, что тебя в наших краях никто не знает.

– Ничего подобного! – воскликнула Адриенна. Люсьен откинулся в кресле и с удивлением на нее воззрился.

– Мы с Шарлоттой знакомы с сэром Люсьеном, – сказала Адриенна, бросив на сестру многозначительный взгляд, призывавший ее к молчанию. – Он жил неподалеку от Брента, где была ферма наших родителей. Так что мы, можно сказать, знаем его с детства.

– Это правда? – спросил Озрик, тоже откинувшись в кресле с высокой резной спинкой.

Люсьен и Шарлотта одновременно посмотрели на Адриенну. В глазах Люсьена было восхищение, в глазах Лотти – неподдельное изумление.

Наконец Люсьен перевел взгляд на Озрика.

– Это правда, – произнес он, запнувшись. – Я тогда ходил в оруженосцах у… у…

– У лорда Седжуика, – подсказала Адриенна. Можно было подумать, что они отрепетировали с Люсьеном эту сцену заранее. – У Седжуика роскошное имение около Брента. Не так ли, Лотти?

Шарлотта, широко распахнув глаза, все же кивнула.

– Так… – задумчиво протянул Озрик, поиграв по привычке своими кустистыми бровями.. – Получается, однако, что вы встретились с рыцарем случайно. А если бы вместо него вы повстречали разбойников? Уж они-то не стали бы вас защищать. Ограбили бы или еще того хуже.

– О Господи! – воскликнула Шарлотта, но, к счастью, ничего не сказала, лишь дернула плечом и вся сжалась.

Адриенна подлетела к сестре и прошептала ей на ухо:

– Прошу тебя, Лотти, помалкивай и, что бы я ни говорила, не возражай. Дедушка не должен знать, где мы были. – Вернувшись к Озрику, Адриенна сказала: – У Шарлотты слабость и головокружение. Во время поездки мы иногда забывали перекусить. Не помню, когда в последний раз ели.

– Что же вы молчали? Надо было немедленно об этом сказать! – пожурил внучек лорд Озрик и хлопнул в ладоши. Приказав прибежавшим слугам немедленно накрывать на стол, он снова обратился к Адриенне: – Я так и не дождался от вас объяснений! О чем, спрашивается, вы думали, когда без всякой охраны садились в фургон жестянщика? И вообще зачем вам это понадобилось?

Люсьен с любопытством смотрел на Адриенну, ожидая, что она скажет. Но девушка молчала. Тогда он незаметно коснулся ее руки, лежавшей на подлокотнике.

– Юные леди поступили необдуманно, милорд, – произнес он, подняв на Озрика свои изумрудные глаза. – Думаю, они и сами это понимают. С другой стороны, Кэррингтон совсем близко; им и в голову не пришло, что там с ними может что-то случиться.

– Конечно, – кивнула Адриенна и начала плести очередную маленькую ложь. – Так мы сэру Люсьену и заявили, когда встретили его по дороге. Но сэр Люсьен оказался мудрее нас. Он сказал, что в дороге всякое может быть, и вызвался нас сопровождать.

Старый лорд вздохнул.

– Спасибо тебе, рыцарь, что доставил моих внучек домой в целости и сохранности. Признаться, я просто не ожидал от этих совсем еще юных особ столь безрассудной выходки.

– Это больше не повторится, дедушка, – пообещала Шарлотта.

– Вот уж точно, – сказал Уилфред.

Девушки и Люсьен, немало озадаченные этим замечанием, с удивлением посмотрели на гостя. Уилфред между тем продолжал говорить:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?