Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А еще ты мог бы воспользоваться моей помощью.
Трое взрослых уставились на Кейт. Лица мужчин выражали потрясение, а Энни восторженно улыбалась.
Ноа покачал головой.
— Это невозможно, Кейт. Тебе нужно вести грузовик и присматривать за Лив.
— Тут я с удовольствием вам помогу, — сказала Энни. — Пусть Лив останется у нас. Наши девочки будут очень рады.
Кейт чуть не оглушил хор детских голосов:
— Да, мамочка! Да! Да!
Ноа медлил, но вовсе не из-за того, что боялся оставить дочь с малознакомыми людьми. Кроме того, Джеймсоны были старыми друзьями ее дяди.
Нет, он просто не мог сказать ей при всех, что от нее нет никакой пользы. Она была чужой в этих краях, но ему, очевидно, не хотелось признаваться Джеймсонам, что они не были женаты.
Как глупо. Она не знала, смеяться ей или плакать.
— У вас больше не должно возникнуть никаких проблем, — спокойно произнес Брэд. — Отсюда до Ромы всего четыре дня пути, и у вас не будет недостатка ни в воде, ни в траве.
Поерзав на стуле, Ноа принялся вращать ножку бокала.
— Правда, Ноа, оставь Оливию с нами, — сказала Энни.
— Можно я останусь, папочка, и поиграю с девочками и щенками? — Оливия уставилась на отца глазами, полными мольбы.
— Посмотрим, Лив, — ответил Ноа, избегая взгляда Кейт. — Надеюсь, мы сможем найти еще одного человека.
— Конечно, без грузовика вам придется труднее, — продолжила Энни, не замечая нарастающего напряжения за столом. — У вас не будет газовой горелки, но несколько дней вы сможете обходиться сухими полуфабрикатами. У меня большой запас. Вам нужно будет только добавить кипятка.
— А у меня есть запасные седельные вьюки, и я с радостью вам их одолжу, — добавил Брэд.
Ноа кивнул.
— Спасибо. Это очень великодушно с вашей стороны. Думаю, ты прав, Брэд. Животные успокоились. Сегодня они так понеслись, потому что слишком долго были без воды. — Он натянуто улыбнулся, по-прежнему избегая взгляда Кейт. — И все же я считаю, что это будет слишком тяжело для Кейт. Утром я первым делом обзвоню агентов.
Кейт настояла на том, чтобы помочь Энни убрать со стола, а когда закончила, Ноа уже ушел. Пожелав спокойной ночи хозяевам, она пошла в домик. С каждым шагом ее сердце стучало все громче. Открыв дверь, она обнаружила, что кровать по-прежнему заправлена, а в углу на полу спит Ноа. Его обнаженное плечо блестело в свете лампы.
Потрясенная, Кейт немного приблизилась к нему и испытала те же чувства, что и в первые минуты своего пребывания в Рэднор, когда застала его спящим на веранде. Удивление, потрясение, смущение.
С тех пор столько всего произошло. Она унаследовала огромное состояние, порвала с Дереком и почти привыкла к здешнему образу жизни. Вот только в ее отношениях с этим мужчиной почти ничего не изменилось.
Она безумно его любила, а он был недосягаем, как звезда на небе.
И все же иногда Ноа так на нее смотрел… Спутать с чем-либо этот мужской интерес было невозможно.
Кейт очень хотелось разбудить его поцелуем. Завтра он наймет помощника, и они снова отправятся в путь. Когда еще ей представится возможность поговорить с ним наедине? Но разве она могла нарушить его сон после всего, что ему пришлось сегодня испытать?
Быстро приняв душ и почистив зубы, она вернулась в комнату и, выключив свет, опустилась на кровать, хотя знала, что не сомкнет глаз. При этом матрац заскрипел.
— Кейт?
Ее сердце подпрыгнуло.
— Я тебя разбудила?
— Я не сплю.
— Тебе там удобно?
— Да. — Он зевнул.
— Я знаю, ты очень устал, но я подумала, что мы могли бы немного поговорить.
— О чем?
— О том, о чем мы никогда не разговариваем. На мгновение ей показалось, что сейчас Ноа начнет над ней смеяться, но этого не произошло.
— Хорошо, — на удивление спокойно ответил он. — Давай поговорим о твоем бойфренде.
Вот черт! У нее на уме было совсем не это.
— И что ты хочешь знать о Дереке?
— Вы расстались до того, как ты сюда приехала?
— Нет.
— Тогда когда?
— Незадолго до того, как мы покинули Рэднор. Кейт не видела Ноа, но слышала его прерывистое дыхание.
— Это все, что ты хотел знать?
— Это ведь не из-за меня, правда? — В его голосе появилась неловкость.
— Нет, Ноа, конечно, нет.
— Тогда почему вы разошлись?
— Дерек меня обманывал. Молчание.
— Похоже, как только я покинула Англию, он отправился в Германию с другой женщиной.
Снова молчание.
— Ты собиралась выйти за него замуж? — наконец спросил Ноа.
— Э-э… я не… Дерек никогда не делал мне предложения.
— А если бы сделал, ты бы согласилась? — спокойно спросил он.
— Возможно.
— Тогда тебе крупно повезло.
— Да.
В тишине Кейт слышала, как громко стучит ее сердце.
— Кейт?
— Да?
— Как это ужасно — осознавать, что ошибся в выборе партнера.
Имел ли он в виду свой брак с Лайэн? Кейт была удивлена, что он сейчас затронул эту деликатную тему. Кажется, ей представилась отличная возможность приблизиться к недосягаемому.
— Ноа?
— Да?
— Позволь спросить, почему твой брак потерпел неудачу?
Он не ответил.
— Я же рассказала тебе о Дереке.
— Хорошо. — Устраиваясь поудобнее, Ноа зашуршал простынями. — Не знаю, с чего и начать.
— Думаю, с самого начала. Он тяжело вздохнул.
— Я встретил Лайэн, когда впервые отправился на выходные в Сидней. Я был простым деревенским парнем, который хотел заявить о себе миру.
Кейт улыбнулась.
— Представляю себе. На тебе, наверное, были молескиновые брюки с низкой талией и начищенные до блеска сапоги. Ты ходил вразвалочку. Он фыркнул.
— Чья это история?
— Прости.
— Но ты права.
— Насчет походки вразвалочку?
— Насчет сверкающих ботинок.
Он смеялся, и это не могло ее не обрадовать.
— Итак, — продолжил Ноа, — я отправился на вечеринку. Там была Лайэн. В белой мини-юбке и обтягивающем топе она выглядела как…
Как шлюха, мрачно подумала Кейт.
— Как кинозвезда.