Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отпустите меня, вы, грязный негодяй!
Бетти вновь принялась вырываться. Она предпочла не отвечать на вопрос Мартина.
— Я только что принял душ, мисс Роллинг, — продолжал веселиться он, крепко держа Бетти.
Мартин сильнее прижал к себе Бетти, и она почувствовала, как под рубашкой перекатываются стальные мускулы. Бетти слышала его дыхание, чувствовала, как оно шевелит волоски на ее виске.
— Ну, мисс Роллинг, перестаньте брыкаться, — нежно прошептал ей на ухо Мартин. — Я же вижу, что не безразличен вам. Так почему бы не признаться в этом самой себе? Поверьте, я не хочу причинить вам боль. Вы мне стали очень близки, Бетти. Я всю жизнь искал такую, как вы. И вот наконец-то нашел. Почему вы пытаетесь отдалиться от меня?
— Потому что один раз я уже поддалась на красивые слова, — тихо ответила Бетти. В ее голосе звучала горечь. — Результат, правда, превзошел все ожидания. Сэра прелестный ребенок.
— И вы решили больше никогда не позволять себе полюбить?
— Да, — тихо сказала Бетти.
Она больше не сопротивлялась. Ей нравилось стоять вот так, прижавшись к его теплой груди. Бетти чувствовала себя защищенной и спокойной, как никогда в жизни. Куда-то исчезли ее злость и раздражение, она была рядом с Мартином, и все остальное вдруг стало ей безразлично.
— Бетти, поверьте, я тоже часто обжигался. Одним были нужны мои деньги, другим — мои знания, но никому я сам. А вы не такая. Я сразу же это понял. Вы довольны тем, что имеете, вы знаете, что такое тяжелый труд, и вы прекрасная мать. Ни одна женщина, с которыми меня сводила судьба, даже и не думала о ребенке. И потом, ни одна мне не сопротивлялась. — Мартин улыбнулся ей. Он отпустил руки Бетти и нежно взял ее за подбородок. — Посмотрите на меня, Бетти, — попросил Мартин.
Она подняла глаза, понимая, что, как только посмотрит в его глаза, сразу же потеряет всю свою решимость уйти отсюда сейчас же.
— Вы думаете, я хочу вас обмануть? — ласково спросил Мартин. — Я хочу одного: сделать вас счастливой. Я люблю вас, Бетти. Ничего не говорите сейчас. Я не хочу, чтобы потом вы мучились от поспешно сказанных слов. Просто знайте: я люблю вас.
Он наклонился и поцеловал Бетти.
Словно огненная молния пронзила ее тело.
Ноги Бетти задрожали и подкосились. Она обмякла в объятиях Мартина. Бетти почувствовала, что она проиграла этот бой. Теперь она никуда не уйдет.
Мне все равно! — думала Бетти, скидывая пальто. Я хочу, чтобы этот мужчина был со мной, а со всеми проблемами мы разберемся потом.
Дрожащими руками Бетти расстегнула пуговицы на его рубашке и положила руку напротив его сердца. Она чувствовала, как оно стучит в напряженном ожидании чуда.
Бетти оторвалась от дурманящих губ Мартина и нежно провела язычком по шее, задержалась на несколько секунд по впадине между ключицами и продолжила путь, пробуя его на вкус.
— О, Бетти! — тихо простонал Мартин.
Он подхватил ее на руки и понес обратно в гостиную. Осторожно, словно фарфоровую статуэтку, Мартин уложил Бетти на софу. Дрожащими руками он расстегнул блузку и помог ей снять юбку.
— Иди ко мне, — попросила Бетти, смотря на него затуманенным взглядом.
Она протянула руки, и Мартин заключил ее в свои объятия.
— Мартин, мне пора уходить, — тихо прошептала Бетти, прижимаясь к нему.
— И куда ты так торопишься? — сонно поинтересовался он.
— Уже поздно! — попробовала вразумить его Бетти.
— Я теперь тебя никуда не отпущу. — Мартин крепче обнял ее и звучно поцеловал в обнаженное плечо.
— Хватит того, что я прогуляла целый рабочий день!
— Думаешь, Баркер не понял, что к чему? — Мартин усмехнулся. — Уверен, он тебя с удовольствием прикроет.
— Но, Мартин, меня дома ждет мама, она будет волноваться.
— Это легко исправить.
Мартин протянул руку и нащупал в изголовье кровати радиотелефон. Он быстро набрал номер.
— Ты вызываешь такси? — спросила Бетти.
Мартин отрицательно покачал головой.
— Джейн! — весело воскликнул он, когда на другом конце взяли трубку. — Я тоже очень рад вас слышать. У меня к вам просьба: не могли бы вы побыть с Сэрой сегодня вечером одна? А завтра мы с Бетти ее заберем.
— Мартин! — возмущенно зашептала Бетти. — Что ты такое себе позволяешь?!
Мартин отмахнулся, давая понять, что ничего не слышит. Выслушав то, что сказала ему Джейн, он расплылся в довольной улыбке.
— Завтра утром я ее отвезу на работу, Джейн, — заверил Мартин. — Может быть, — подумав, добавил он. — Но уж за Сэрой мы точно заедем.
Бетти услышала веселый смех своей матери и поняла, что теперь уже она от Мартина никуда не денется. Кажется, ему всего за несколько дней удалось то, что многие не смогли достичь за месяцы упорных ухаживаний. Мартин просто пришел и взял то, что ему хотелось. Ее сердце.
Неприятно думать о себе, как о вещи. Тоже мне, победитель! Но что поделаешь, теперь я могу даже и не думать о том, чтобы вернуться домой. Мама мне не даст ни минуты покою. У меня ощущение, что это она, а не я влюбилась в Мартина!
— Ну вот, котенок, — весело сказал Мартин, — все улажено. А завтра я повезу вас гулять!
— Мартин, я все же работаю.
— А! — Он пренебрежительно махнул рукой.
— Что значит это «а»? — сердито спросила Бетти.
— Ты когда-нибудь брала больничный? Готов спорить, у тебя есть масса непотраченных отгулов. И потом теперь тебе необязательно работать.
— А кто будет кормить меня, Сэру и маму?
— Вот уже два часа, как это стало моей проблемой. Ты же выходишь за меня замуж!
— Да, а почему я об этом ничего не знаю?
— Милая, я сегодня не готов делать тебе предложение по всем правилам, но завтра же мы поедем купим кольцо, и я встану на колени, если тебе этого так хочется. Я просто не думал, что столь легко одержу победу!
— Знаете ли, мистер Франс!.. — на повышенных тонах начала Бетти.
— Ну, — Мартин поморщился, — вот уж не думал, что ты такая… несдержанная!
— Я обычно очень сдержанная! Просто я терпеть не могу, когда что-то, что касается меня, решается за моей спиной!
— Я думал, после всего, что сегодня произошло, наш брак решенное дело. — Мартин покачал головой. — Но если ты считаешь, что все это не более чем забава двух одиноких людей… Тогда извини, я думал, что ты не такая.
— Мартин, я просто не хочу торопиться! — принялась оправдываться Бетти. Ей было очень неприятно видеть разочарование в его глазах. — Я уже один раз поторопилась, назвала любовью то, что ею не являлось. Вдруг я ошибаюсь и на этот раз?