Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бетти рассмеялась.
— Ты знаешь, что ты льстец?
— Неужели? — шутливо изумился Мартин.
Вечером они отвезли Сэру к бабушке. Бетти решила, что девочка и так перевозбуждена из-за изменений, которые могут произойти в ее жизни, и не следует ее сейчас везти в огромный особняк Мартина. Если она увидит сад, большой дом, то спать этой ночью не будет вообще.
Когда Бетти и Мартин вошли в холл, он остановился на пороге и весело рассмеялся.
— Что случилось, Мартин? — удивленно спросила Бетти.
— Поехали за обручальным кольцом и забыли его купить!
— Ой, и правда! Что же это ты так?
— А я тут при чем? Кого зовут замуж?
— Но это же ты вытащил нас за покупками! — возмутилась Бетти. — Еще не хватало, чтобы я думала о кольце! Если ты заметил, я не рвусь замуж.
— Да ладно тебе! — Мартин махнул рукой. — Это не последняя поездка.
— Я больше не выдержу! Я приду в себя после этого безумия только через месяц, не раньше!
— Кстати, на какое число мы назначим свадьбу?
— Выбирай сам.
— Когда у Сэры день рождения? — спросил Мартин.
— Пятнадцатого июля, — ответила Бетти. — А при чем здесь это?
— Давай тогда назначим на конец апреля, пока не начались туманы, — предложил он.
— Хорошо, только все же как связаны день рождения Сэры и наша свадьба? — допытывалась Бетти.
— Я просто хотел свозить ее на день рождения в Диснейленд во Францию.
— Чем тебя наш не устраивает?
— У нас нет Лувра, Эйфелевой башни и Сены. А в мае мы поедем в Испанию.
— У тебя просто наполеоновские планы. — Бетти усмехнулась. — Ты разбалуешь Сэру. Когда ей исполнится двенадцать, будешь сам разбираться с подростковыми проблемами! Теперь, путешественник, скажи мне, когда мы с таким плотным графиком поездок будем работать?
— Раз ты скоро станешь моей женой, тебе придется научиться не только работать, но и отдыхать. Потому что нельзя хорошо трудиться, если ты хорошо не отдохнул, — наставительно изрек Мартин.
Но Бетти все же не смогла сидеть дома вечность, уже в понедельник, несмотря на настойчивые просьбы Мартина, она вышла на работу.
Все же, как у начальника отдела связей с общественностью крупной компании, у нее было много обязанностей. Мартин понял, что спорить с Бетти бесполезно, махнул рукой и просто привез ее утром на работу, пообещав заехать вечером.
Она шла по знакомым коридорам и удивлялась тому, как много времени провела вне «Электроник индастриалз». Два выходных дня обычно казались ей бесконечными, а сейчас ее не было целую неделю. И вот, оказывается, Мартин был прав, говоря, что ничего без нее не случится и компания будет отлично работать.
Для начала Бетти решила зайти к Стэну Баркеру и выразить ему свое возмущение. Она была более чем уверена, что Мартин и ее босс в сговоре.
— Привет, Стэн!
Как ни в чем не бывало Бетти радостно впорхнула в кабинет. Она решила сначала усыпить бдительность босса.
— Привет, Бетти, ты все же решила вернуться? Как прошли затянувшиеся выходные?
— Отлично! Отдохнула просто великолепно!
— Уладила все дела с Мартином?
— Да. Но это было непросто, — со скорбным видом сообщила Бетти. — Мне пришлось потратить почти все дни отгулов, чтобы разобраться с ним.
— Он такой зануда? Почему же ты не сказала, что пытаешься уговорить его не дурить? Стэн старательно отводил глаза.
— Он ужасно упрямый! — упав в кресло, продолжала жаловаться Бетти. — Как только увидел меня, сразу же заявил, что не выпустит, пока мы не решим все проблемы.
— И что же? Решили? — поинтересовался Стэн.
— Да, назначили свадьбу на конец апреля, — спокойно, как будто ради этого и ездила, сказала Бетти.
— Что? — вытаращился на нее Стэн.
— Я вот думаю, приглашать тебя или не стоит?.. — протянула Бетти.
— Почему не стоит? — опешил он.
— Потому что ты негодяй! — перешла в наступление Бетти. — Вы с Мартином сговорились, чтобы заманить меня к нему домой! Можешь даже не отверчиваться, Мартин мне признался.
— А обещал, что ничего тебе не скажет, — обиженно пробормотал Стэн.
— Вот я тебя и поймала! — возликовала Бетти. — Мартин мне ничего не говорил, я и не спрашивала, но он свое получит сегодня вечером! А ты пока объяснишь мне, почему решил, что можешь лезть в мою жизнь.
— Бетти, я просто хотел сделать так, чтобы два хороших человека перестали глупить и были вместе. Я хочу, чтобы моя лучшая сотрудница была счастлива. Сколько же ты можешь быть одна? Я просто заботился о твоем будущем. Вы ведь великолепная пара! Ты такая красивая, а он такой мужественный!
— Баркер, меня на лесть не купить! — прервала его Бетти. — Запомни, еще раз попробуешь позаботиться о моем будущем, и я тебя пропущу через машинку для уничтожения бумаги! И у нас вместо одного большого и кругленького Баркера будет много меленьких и очень худеньких Стэнов! Ладно, свое ты получил. Как тут дела? — Бетти решила, что пора сменить гнев на милость.
Через сорок минут Бетти появилась в своем отделе. Теперь нужно было войти в курс дел службы общественных отношений.
— Привет, Элен! — весело сказала Бетти помощнице. — Что нового случилось, пока я отдыхала?
— Все наши проекты успешно развиваются, отчеты у вас на столе. Был один не очень приятный инцидент, сотрудник сломал ногу в коридоре, сам же разлил какое-то там масло. А потом пытался свою собственную глупость представить как травму на производстве. Газеты пытались раздуть из этого скандал, но Хопкинс дал пресс-конференцию и отлично все уладил.
По крайней мере, пока все тихо.
— Отлично, есть подробности пресс-конференции?
— Да, мисс Роллинг, все, как всегда, у вас на столе. И вырезки из газет тоже.
— Спасибо, Элен. Если мистер Баркер потребует меня, скажи, что я не желаю его видеть после последнего поручения.
— Так и сказать?! — ужаснулась Элен.
— Нет, конечно, — Бетти улыбнулась, просто предупреди его, что я очень занята. Пусть и он меня чуть-чуть подождет.
Бетти развернулась, чтобы войти в свой кабинет, но ее окликнула Элен.
— Мисс Роллинг!
— Что еще случилось?
— У вас посетитель, — сказала Элен и почему-то покраснела.
— Посетитель? — удивилась Бетти. — Но я никому не назначала встречу…
— Он приехал рано утром и сказал, что ему нужно срочно увидеться с вами. Я пыталась убедить его, что вас сейчас нет и мы сами не знаем, появитесь ли вы, но он сказал, что ему спешить некуда и он готов ждать вас хоть до конца света.