Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за вопрос, шериф? Вы считаете, что это я избил собственного сына!?
— Я этого не говорил.
— Но подразумевали!
— В подобных случая о насилии со стороны родителей думают в первую очередь. — объяснил Шелби
— Я пальцем его не трогал. — медленно проговорил мистер Боун. — Я желал своему сыну только самого лучшего. Оплачивал все его дополнительные занятия, на которых как оказывается он, обжимался с взрослой женщиной.
— Вы не догадывались об этом?
— Даже мыслей не было.
— У вашего сына были друзья? — спросил Миллз
— С одноклассниками он практически не общался. В последнее время начал много времени проводить на заводе, где вечерами собирается элмсфордская молодёжь.
— Ваш сын ведь был музыкантом?
— Это слишком громко сказано. — мистер Боун улыбнулся. — Знал пару аккордов на гитаре.
— Ваш сын был конфликтным человеком?
— Кто!? Патрик!? Мой мальчик муху бы не обидел, а вы говорите о конфликте. — Хью призадумался. — Хотя, если вспоминать последние события, то я много чего не знал о своём сыне.
— А что же ваша жена, она ничего не сказала, узнав о смерти сына?
— В тот момент было не до слов. Слёзы лились рекой.
— Нам всё же придётся переговорить с миссис Боун. — сказал шериф
— Разговор может подождать до завтра?
— Конечно.
Со второго этажа раздался слабый женский голос. Хью немного запрокинул голову вправо и попросил супругу подождать минуту.
— Попрошу прервать допрос, шериф.
— Мы закончим на этом. — Шелби поднялся на ноги. — Ещё раз соболезную вашей утрате.
— Присоединяюсь к соболезнованиям. — подхватил Миллз
— Спасибо вам.
— Позвольте воспользоваться вашим телефоном? — попросил шериф
— Разумеется. — Хью показал рукой на телефон. — Я поднимусь к жене, если не вернусь, то захлопните за собой дверь.
Шелби пару раз крутанул циферблат и приложил красную трубку к уху. Сразу же на другом конце послышался жующий голос Краддока.
— Вы меня опередили. — он проглотил кусок сэндвича. — Только собирался вам звонить. Вас тут ожидает адвокат мисс Карлтон. Приезжайте скорее, его оттопыренные уши начинают меня нервировать.
— Скоро буду.
— Будут какие-нибудь поручения, пока я ещё на рабочем месте?
— Поезжайте к мистеру Уэйну и попросите его подписать ордер на обыск дома Мэй Карлтон.
— Так точно. — старик снова откусил кусок сэндвича. — Будет сделано.
Они вышли на улицу, и подошли к патрульной машине. Миллз всматривался в спокойное лицо шерифа, которое ещё не представляло нудный диалог с лопоухим адвокатом.
— Я могу поговорить с адвокатом. — предложил детектив
— Думаете, я не справлюсь?
— Уверен в этом. — он убрал руки в карманы брюк. — Защита будет разбрасываться незнакомыми вам терминами, вы человек не сдержанный по итогу чего начнёте выходить из себя. Драки, думаю, не будет, но разрушить дело с маленьким количеством фактом удастся.
— Чудно. — шериф открыл водительскую дверь. — Раз вам всё известно наперёд, то присутствовать не обязательно.
ПОДРУГА ДЕТСТВА
Марта Холмс сидела в своей комнате, листая новый выпуск журнала «Cool» с симпатичной мордашкой светловолосого парня на обложке. Слева от кровати на комоде зазвонил телефон. Рука без промедления потянулась к трубке.
— Колин, я же сказала, что не пойду с тобой на свидание.
— Колин!? Этот зубрила зовёт тебя на свидание?
Раздался заводной женский голос. Это была та самая девушка с овчаркой, которая повстречалась Миллзу, когда он искал дорогу до участка шерифа.
— Привет, Дженни. — поприветствовала Марта. — Никак не могу отделаться от его. Сегодня утром нашла в почтовом ящике открытку с надписью «Доброе утро».
— Так тебя преследует маньяк. — девушка засмеялась
— Это не смешно.
— Прости. Я забыла про эту историю с Кейт.
— Ладно, проехали. — Марта перевела взгляд на журнал. — Ты читала новый выпуск «Cool»? Блондин на обложке такой красавец. А как на нём смотрится джинсовая куртка.
— Я и без журнала повстречала тут недавно красавчика.
— Рассказывай. — она устроилась поудобнее на постели
— Иду я, значит, как обычно выгуливать с собаку и тут мне на встречу идёт красавец в своей белой рубашечке.
— В белой рубашке? Он точно не местный.
— Он приехал из Нью-Йорка.
— Ты с ним говорила!? — удивлению не было придела
— Просил показать дорогу до участка шерифа. Оказывается он частный детектив, а в Элмсфорд приехал искать убийцу. Я тебе клянусь от него так и веяло добром.
— Ты узнала его имя?
— Джонатан.
— Имечко так себе.
— В журнале писали, что у меня совместимость с этим именем восемьдесят процентов.
— Там случайно ничего не писали про меня и Колина?
— К сожалению, совместимость пятьдесят процентов. Мне очень жаль.
— Ну, восемьдесят процентов это тоже не сто.
На весь дом раздался звонок. Марта не бросая трубку, подошла к окну. Внизу возле двери стоял мужчина в белой рубашке. Через несколько секунд вышел хозяин дома, и гость назвал причину своего визита.
— Боже. — сказала Марта
— Что случилось!? — Дженни заволновалась
— Этот детектив стоит на пороге моего дома. Наверно хочет поговорить по поводу Кейт.
— Ты же мне подруга?
— Разумеется.
— Узнай, женат ли он.
— С тебя два клубничных коктейля. — поставила условия Марта
— Если он холост, то три.
Миллз прошёл в небольшую гостиную, большую часть которой занимали белый угловой диван и низкий чёрный столик. Прямо, напротив, на комоде стоял цветной телевизор с кактусом наверху.
Лютер Холмс, впустивший детектива, был облачён в рабочий фартук, а руки были убраны в перчатки, испачканные землёй. Из бокового кармана виднелся секатор с отколотым лезвием. Он был полностью погружён в пересадку лилий, когда услышал звонок в дверь.
— Так значит, вы хотите поговорить с Мартой по поводу Кейт.
— Они же всё-таки были лучшими подруга.
— Это да. — Лютер поправил лямку фартука. — Не могу себе представить, что испытывает Алекс Шелби. Потерять ребёнка это хуже смерти.
— Он делает всё возможное, что бы найти убийцу.
— Это похвально, но это не вернёт Кейт к жизни. Думаю, в глубине души он винит себя из-за смерти дочери. Шериф не смог остановить маньяка, так что доля смертей на его совести.
Миллз был не в восторге от работы с Шелби. Хоть в словах мистера Холмса и была доля правды, но хотелось как можно скорее прервать эту беседу, что бы ни наговорить ничего лишнего.
Хозяин дома провёл гостя на второй этаж по лестнице, затем завернул направо и дошёл до упора. Белая дверь с нарисованным улыбающимся смайликом принадлежала Марте. Мужчина зашёл без стука, застав дочь за чтением журнала.
— Ты опять читаешь эту ерунду!?
— Не начинай, пап.
— Ты забыла, что послезавтра у тебя важный экзамен. — мистер Холмс забрал у дочери журнал. — Вставай с кровати и садись за учёбу.
— Подготовка откладывается на пару минут. —