litbaza книги онлайнФэнтезиБригада Боло - Уильям Кейт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
Перейти на страницу:

Фальбин обдумал это:

— Вы отправитесь один, лейтенант?

— Да, сэр. Ну конечно, мне понадобится корабль. Я не думаю, что следует ждать отправления следующего грузового или пассажирского лайнера. Возможно, подойдет военный курьер или почтовый корабль.

— Через два дня запланирован регулярный полет курьера космической службы, — сказал Вуд. — Мы можем на сутки ускорить старт.

— Вы можете отправиться завтра, лейтенант? — осведомился Фальбин.

— Конечно. И курьер — это просто идеальный вариант. Он достаточно быстр, чтобы избежать проблем, если на орбите Уайд Скай нас поджидают. По крайней мере, мы попробуем подобраться достаточно близко, чтобы использовать обычное радио или ближнюю БСС-связь. Так или иначе мы должны все прояснить.

— Что насчет вашей работы здесь? Работы с Боло?

— Честно говоря, генерал, я не смогу сделать больше, чем уже сделал, если останусь здесь.

Конечно, оставались некоторые трения с техниками. Не говоря о том, что кто-то пошел в обход прямого начальства. Но ремонт Боло идет по графику. И судя по тому, как здесь делались дела, он предпочел бы получить важную для дальнейшей деятельности информацию лично, чем ждать, пока она дойдет до него по официальным каналам. «Удивительно, как быстро я стал радоваться тому, что могу выбраться из Кинкэйда хотя бы на несколько дней», — подумал он и улыбнулся про себя.

— Если вы отправите меня, генерал, то могу обещать, что вы не получите от меня ни одного запроса вплоть до моего возвращения.

— Хрммф, — произнес Фальбин, но все же смог выдавить из себя улыбку. — Нам очень надо знать, что произошло на Уайд Скай. Ладно, лейтенант. Я выпишу вам приказ. Но позвольте вам заметить, что это не отпуск. И не оплачиваемые выходные. Я хочу, чтобы вы добрались туда, выяснили обстановку, поговорили с местными властями, если сможете их обнаружить, и немедленно вернулись назад.

— Да, сэр. — Донал помрачнел.

— Что-то еще, лейтенант? — спросил Вуд.

— Просто предположение, сэр. Вашим людям лучше подготовиться на тот случай, если я не вернусь.

— А? Что вы имеете в виду? — заинтересовался Чард.

— Сэр, исходя из того, что мы слышали, там объявился кто-то, кто ест Боло Марк XVIII на завтрак. Если я не вернусь в срок, значит, я попал в серьезную переделку. И значит, вам нужно как следует подготовиться к тому моменту, когда этот «кто-то» доберется до Мюира.

— Приятная перспектива, — заметил Вуд.

Донал мягко улыбнулся ему:

— Просто вспомнил Дарвина, сэр.

Глава девятая

Работы по приведению меня и Боло 96875 в полную боевую готовность продолжаются без задержек, и я ощущаю, что в каком-то смысле эта работа стала по-особому необходимой. Видимо, это объясняется новыми сообщениями по БСС-связи с Уайд Скай и последующей внезапной потерей сигнала. В связи с этими событиями мы чувствуем что-то, что органические формы жизни назвали бы нарастающим возбуждением.

Используя наш закрытый канал, мы долго обсуждали сообщение о быстром уничтожении Боло Марк XVIII, расположенного на Уайд Скай. Хотя Боло Марк XXIV по всем показателям совершеннее более ранних и примитивных моделей, мы приходим к выводу, что для того, чтобы так легко одолеть даже Марк XVIII, неизвестный противник, высадившийся на Уайд Скай, должен был обладать либо необычайно мощным вооружением, либо значительным численным превосходством, либо и тем и другим сразу. Безусловно, модель Гладиус устаревшая, обладает крайне ограниченной гибкостью и разумностью и во многих случаях бесполезна, но все равно для того, чтобы ее обезвредить, необходимо несколько прямых попаданий или же множество очень близких взрывов ядерных боеголовок в диапазоне мощности от половины до одной мегатонны, а в такой ситуации его противоракетная защита практически равна моей собственной. Согласно перехваченной нами информации, этот Марк XVIII был уничтожен в бою, длившемся менее тридцати секунд, и это чрезвычайно нас тревожит.

Как мы предполагаем, именно это является причиной того, что наш новый командир вылетел на Уайд Скай на борту военного курьера. Это факт, достойный сожаления. Хотя мы понимаем его желание получить важные разведывательные данные лично, его отсутствие здесь может серьезно повлиять на эффективность работы технической команды, которая занимается нашим ремонтом. Кажется, ему удалось внушить им мысль о необходимости максимально быстро завершить процедуры технического обслуживания, но кое в ком заметна некоторая медлительность, и она может нарушить график работ.

Все здесь движется более гладко, когда лейтенант Рагнор на месте. Я надеюсь, что он скоро вернется.

Хотя Боло не могут испытывать такие эмоции, как одиночество или беспокойство, мы с Боло 96875 верим, что в ближайшем будущем все наши способности и возможности будут востребованы, и для этого абсолютно необходимо присутствие лейтенанта Рагнора.

— В чем дело? — спросил старший сержант Блендингс, который, уперев руки в бока и перегнувшись через бортик верхней палубы Боло, смотрел на группу мужчин и женщин в восьми метрах ниже его. — Выходной? Никто не говорил, что вы можете прекратить работать!

Рядовой первого класса Лен Кемперер взглянул на него, скрестив руки на груди:

— О, ну ладно вам, сержант! Кончайте это! Старик свалил! А когда кот спит и все такое…

— К черту такие мысли, Ленни! — ответил Блендингс. — У нас есть график, и мы, черт возьми, будем его придерживаться!

— Что с тобой такое, сержант? — рассмеялась капрал Дебби Холл. — Ни с того ни с сего наезжаешь на нас!

— Может, кому-то давно пора это сделать, — проворчал он. — А теперь слушайте меня, и слушайте внимательно! Вам может не нравиться новый начальник, вы можете не соглашаться с ним… но он настоящий мужик, и мы будем все делать по правилам, ясно? У меня есть приказ, а это значит, что и у вас есть приказ и вы, прах вас возьми, его выполните! Все слышали?

— Черт побери, сержант! — Капрал Стив Домбровски провел ладонью по грязной шевелюре. — Этот тип пытается уработать нас до смерти. Нам никак не успеть сбалансировать все системы торсионной подвески к началу третьей смены! Это бесчеловечно!

— Ага, сержант, — добавила Холл. — Дай нам передышку, а?

— Эй! — крикнул Блендингс, пустив гулкое эхо под пещерообразный потолок ангара. — Я не хочу этого слышать! Лейтенанту не понравится, если он, вернувшись, обнаружит, что эти детки по-прежнему болтаются со снятыми гусеницами и разобранными системами передвижения! Он будет очень огорчен, а значит, и я буду огорчен… и вы просто не представляете, как это огорчит вас ! За работу, черт вас возьми!

Техники еще немного поворчали и вернулись к работе.

В тридцати световых годах от Мюира курьер КР-72 класса «Молния» заканчивал последние приготовления к выходу из транспространства. Донал ворочался в своем противоперегрузочном кресле. Как он ни радовался возможности вырваться из заточения на Мюире, в данный момент еще больше его обрадовало бы окончание путешествия. Он бросил взгляд влево, на пилота курьера. Капитан второго ранга Кэти Росс тоже наверняка будет рада избавиться от него.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?