litbaza книги онлайнРоманыЗагадка ее чар - Мелани Милберн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

– Нервничаешь из-за репетиции в понедельник?

– Немного.

– Я могу тебе чем-то помочь? Может, пройдемся по сценарию?

– Я справлюсь.

– Мод. – Он произнес ее имя почти нежно, она подняла на него взгляд. – Ты так долго делала все сама, что забыла, как это – принимать помощь. Особенно когда тебе предлагают ее безвозмездно. Я хочу, чтобы эта пьеса стала для тебя успехом.

– Почему?

– Просто уверен, что каждый заслуживает шанс показать, что он может дать миру.

Она шумно выдохнула:

– Хорошо, если ты не против, конечно. Мне было бы полезно снова повторить текст.

– Я вовсе не против. Конечно, я пьесу не видел. Так, несколько отрывков из обзоров, не более. Можем заняться этим на выходных.

Несмотря на это, Мод нервничала. Общие дела связывают людей теснее, чем многие слова любви. Но ей надо сохранять спокойствие. В конце концов, так поступил бы любой друг. Друг? Неужели они теперь друзья? Ну, уж точно не враги.

Флинн легонько коснулся кончика ее носа.

– Лучше бы тебе не проваливаться на сцене. Элизабет проглотит тебя целиком и не подавится.

Мод часто заморгала:

– Я принесу ужин. Не двигайся, подам его на подносе.

Выходные пролетели незаметно. Понедельник заявил свои права. Мод чувствовала, что не готова к этому. Нет, роль она выучила, поняла и прочувствовала полностью. Время уходило слишком быстро, ей уже давно не было так хорошо, как с Флинном. С ним легко, интересно и приятно. Ему удалось вселить в нее уверенность, они снова и снова проходились по самым непростым местам пьесы. Он даже потрудился найти весь текст в Интернете, распечатал его так, чтобы подбрасывать реплики, читать за остальных действующих лиц.

Она представляла, каким бы прекрасным партнером стал для нее Флинн. То, как он поддерживал, подбадривал ее, бросал вызов, заставляя стараться лучше, невероятно раскрывало ее. Вечера они проводили за неторопливым ужином, болтали обо всем и ни о чем. Он обладал уникальной способностью оценивать события с разных точек зрения, был невероятно эрудирован.

Но больше всего ей нравились их ночи вместе. Не сам секс, который, несомненно, превосходил сам себя из раза в раз, а та невероятная близость к нему. Мод начинало казаться, что Флинн чувствует ее так глубоко, как до него не удавалось никому другому.

Ее глубоко тронуло то, что в понедельник утром они завтракали вместе. Безусловно, Флинн понимал, насколько ей важна его поддержка, и не колеблясь перенес свою утреннюю встречу. Как это произошло? Мод до сих пор недоумевала, как вышло так, что человек, которого она считала своим злейшим врагом, превратился в главного союзника.

Она все еще чувствовала его губы на своих, когда вошла в театр через служебный вход. Элизабет была уже на месте, разговаривала с режиссером и партнером, исполнявшим роль Грега. По сцене сновали работники. Мод встретилась взглядом с Руби, костюмером, с которым она познакомилась в день прослушивания.

С самого начала репетиции стало совершенно очевидно: что бы она ни сделала, Элизабет все было недостаточно. Та настаивала, чтобы Мод повторяла сцену снова и снова, несмотря на то что режиссер был удовлетворен ее игрой. Но, очевидно, мнение примадонны имело больший вес, и он, скромно опустив глаза, передавал инициативу в ее руки.

Мод была утомлена сверх меры, ошибочно полагая, что имеет дело с человеком достаточно профессиональным, чтобы не переносить личные проблемы на работу. Девушка во что бы то ни стало хотела завершить репетицию, не огрызнувшись в ответ. Она выслушивала колкую критику, не реагировала на обидные обвинения в бесталанности и перенаправляла негативную энергию в игру.

– На сегодня все, – наконец объявил режиссер. – Продолжаем завтра в десять утра. Все молодцы.

Элизабет бросила на нее презрительный взгляд:

– Ты должна работать усерднее. Я совершенно разочарована тем, что увидела сегодня.

– Но ведь я понравилась вам на прослушивании. Что изменилось?

Элизабет метнула в нее злобный взгляд.

– Думаешь, если ты его дочь, которую он прижил с какой-то женщиной, значит, смеешь вести себя со мной так надменно?

Мод расправила плечи и подняла подбородок.

– Сейчас мы в театре. Коллеги. А потому я буду говорить с вами так, как мне удобно.

Элизабет заметно задрожала от злобы.

– Ты ему не нужна и прекрасно это знаешь. Все, что он делает, это лишь напоказ. Для общественности и глянцевых журналов. Он хочет, чтобы все считали его хорошим отцом.

– Я в курсе. Именно поэтому и не желаю иметь с ним ничего общего.

Ее брови сошлись на переносице.

– Значит, ты не идешь на его юбилей?

– Нет.

Плечи Элизабет едва заметно расслабились.

– Почему?

– А вы бы хотели общаться с человеком, который пытался откупиться от вас?

Элизабет покусала губы, словно тасовала слова, как карты, прежде чем ответить.

– Что между тобой и Флинном Карланом?

– Ничего.

Женщина скрестила руки на груди и снова надменно улыбнулась:

– Значит, ему это удалось.

– О чем вы?

– Он переспал с тобой.

Мод зажмурилась. После долгого изнурительного дня у нее не нашлось сил сопротивляться колкостям.

– Моя личная жизнь вас не касается.

– Не привыкай к этому. К нему, – доверительно сообщила Элизабет. – Он не сможет предложить тебе ничего большего, чем какое-то, вероятно, очень краткое время в своей постели. Так было всегда.

– Мисс Альбертини, давно хотела сказать, что вы невероятная актриса, мой кумир и идеал, к которому я всегда стремилась. Однако как личность вы стали для меня полным разочарованием.

Сначала Мод подумала, что Элизабет отвесит ей звонкую пощечину. Однако та выпрямилась, откинула назад густые каштановые волосы с серебристой проседью и громко рассмеялась. Оставалось ждать, когда она остановится. А что за этим последует? Кто, находясь в своем уме, может позволить себе так разговаривать с одной из самых выдающихся английских театральных актрис своего времени? Неужели Мод только что собственноручно разрушила собственную карьеру?

Она уже собиралась рассыпаться в извинениях, однако на лице Элизабет по-прежнему играла полуулыбка.

– Мод Винвуд, вы мне нравитесь, смелая и решительная.

Мод продолжала молча смотреть на нее.

– А в нашем деле это едва ли не самое главное. Увидимся завтра. Чао.

И, запахнув сценический бархатный плащ, Элизабет скрылась за кулисами.

Глава 11

Когда Флинн вернулся с работы, Мод зашла в дом после прогулки со Спарком.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?