Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он увидел, что наконец-то пронял ее.
— Как же это так, это же просто ужасно. Все равны. Все, это же закон.
— Равны? Это только если идти сверху.
Она резко встала и ушла. Максу снова пришлось утешать Мистера Чипса; самого его утешать было некому. Он подумал, что чем раньше они с Сэмом исчезнут за линией горизонта и затеряются в лесах, тем лучше.
Элдрет вернулась на следующий день, но на этот раз — в компании миссис Мендоса, преданной хозяйки чау-чау, до странности похожей на свою собаку. Разговаривая с Максом, Элдрет придерживалась равнодушной вежливости леди, «хорошо» обращающейся со слугами. Исключение она сделала лишь в краткий момент, когда миссис Мендоса была далеко от них.
— Макс?
— Да, мисс?
— Я те дам «да, мисс»! Слушай, Макс, как звали твоего дядю? Это был Честер Джонс?
— Да, а что?
— Неважно.
Тут подошла миссис Мендоса, и Макс был вынужден прервать разговор.
Следующим утром его нашел один из кладовщиков.
— Эй, Макс! Тебя вызывает Пузо, и поспеши — похоже, что ты влип.
Макс торопился с неспокойным сердцем. Никаких проступков за ним вроде бы не числилось, а потому возникало жуткое опасение, что это как-то связано с Элли.
Невооруженным глазом было видно, что мистер Джордана не в настроении. Однако он сказал только:
— Явись в канцелярию казначея. Бегом.
Макс бросился бегом.
Казначея не было на месте; Макса встретил мистер Куйпер. Оглядев его холодными глазами, он сказал:
— Переоденься в чистую форму, и побыстрее. Затем явись в капитанскую каюту.
Макс стоял как столб, сглатывая какой-то комок. Мистер Куйпер рявкнул:
— Что еще? Шагом марш!
— Сэр, — пробормотал Макс, — я не знаю, где находится каюта капитана.
— Что-о? Ничего себе! Палуба А, радиус девяносто, у борта.
Макс побежал.
Капитан был в своей каюте. С ним были мистер Сэмьюэлс, казначей; мистер Вальтер, первый помощник, и доктор Хендрикс, астронавигатор. Макс подумал, за что бы его не судили, тривиальным обвинение быть не может. Однако он не забыл отрапортовать:
— Помощник эконома третьего класса Джонс явился по вашему приказанию, сэр.
Капитан Блейн поднял на него глаза.
— А да, конечно. Возьмите стул.
Макс нашел себе стул и уселся на самый его краешек. Капитан обратился к первому помощнику:
— Принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, так будет лучше всего — хотя это и кажется мерой несколько резковатой. А вы, Хол, согласны?
Казначей, к которому относились последние слова, согласился. Макс размышлял о том, насколько резковатой будет мера и выживет ли он после нее.
— Мы занесем это в журнал как исключение, а потом, док, я сам напишу объяснение наблюдательному совету. В конце концов, инструкции для того и пишутся, чтобы их нарушали. Значит, с этим мы покончили. — Тут Макс решил, что они собираются выкинуть его в космос, а впоследствии объяснить это.
Капитан повернулся к своему столу, что, видимо, означало конец совещания. Первый помощник осторожно кашлянул.
— Капитан… — Он указал глазами на Макса. Капитан Блейн снова поднял глаза.
— Ах, да, молодой человек, Ваша фамилия Джонс?
— Да, сэр!
— Я просмотрел ваш послужной список. Вы, кажется, непродолжительное время пытались стажироваться на картографа? На «Туле».
— Мм… да, капитан.
— И вам не понравилось?
— Да как сказать, сэр. — Макс спросил себя, что бы ответил Сэм, попав в такую ситуацию. — Это все было так… по правде говоря, мне не поручали почти никакой работы, кроме как выносить пепельницы в Хитрой… в центре управления. — Он задержал дыхание.
По лицу капитана скользнула улыбка.
— Иногда бывает и так. Не хотели бы вы сделать еще одну попытку?
— Что? Да, сэр!
— Что думаете вы, помощник?
— Капитан, при обычных обстоятельствах я не вижу смысла в том, чтобы один человек дважды пытался стажироваться на одну и ту же работу. Но тут личные мотивы.
— Да, конечно. А вы, Хол, сможете обойтись без него?
— Несомненно, капитан. Его трудно назвать ключевой фигурой на его посту. — Казначей улыбнулся. — Прислуга с нижней палубы.
Капитан тоже улыбнулся и повернулся к астронавигатору.
— Я не вижу никаких возражений, док. Конечно, остается проблема насчет гильдии.
— Келли не прочь его попробовать. Вы же знаете, у него не хватает человека.
— Ну что ж, очень хорошо, тогда…
— Одну секунду, капитан. — Астронавигатор повернулся к Максу. — Джонс… у вас был родственник в моей гильдии?
— Мой дядя, сэр, Честер Джонс.
— Я служил под его началом. Надеюсь, что вы обладаете некоторыми навыками обращения с числами.
— М-м, я тоже надеюсь, сэр.
— Посмотрим. Доложитесь главному вычислителю Келли.
Макс сумел-таки найти центр управления, не спрашивая никого, куда идти, хотя глаза его с трудом разбирали окружающее.
Неожиданное изменение социального статуса Макса переменило и всю его жизнь. Изменились отношения с прочими членами команды, правда не всегда к лучшему. Работавшие в центре управления смотрели на себя как на аристократию команды, этот их статус оспаривался техниками, обслуживавшими силовую часть корабля, а у подчиненных казначея вызывал негодование. Макс быстро почувствовал, что гильдия, покидаемая им, относится к нему без прежней теплоты, в то время как та, в которую он пытается перейти, отнюдь не спешит принять его в свои ряды.
Мистер Джи теперь попросту его не замечал — он мог прямо пройти мимо него, словно он пустое место, если Макс не успевал отскочить в сторону. Похоже было, что он воспринимает попытку продвижения Макса как личное оскорбление.
Ему потребовалось купить в корабельной лавке новую форму. Теперь, когда Макс стоял вахту в центре управления и когда, по пути на вахту и обратно, ему приходилось проходить через царство пассажиров, слоняться в старом комбинезоне было непозволительно. Заработанных денег на форму не хватало, и мистер Куйпер отоварил его в кредит, под расписку. Кроме того, пришлось расписаться и за стоимость попытки перехода из гильдии в гильдию. За сей переход, если таковой состоится, придется платить как в новую гильдию, так и в старую, но эта проблема Макса пока не волновала. Расписался он весело и без сожалений.
Команда управления «Асгарда» состояла из двух офицеров — доктора Хендрикса, астронавигатора, и мистера Саймса, его помощника, а также пяти рядовых — главного вычислителя Келли, картографа первого класса Ковака, картографа второго класса Смита и двоих вычислителей второго класса — Ногучи и Ланди. Связиста первого класса Беннета по прозвищу Матрас трудно было считать членом этой команды, хотя он тоже стоял вахты в Хитрой яме; звездный корабль очень редко оказывался на расстоянии радиосвязи с чем бы то ни было, только в самом начале и конце рейса. Беннет совмещал пост связиста с обязанностями секретаря и ординарца капитана Блейна, а прозвищу своему был обязан всеобщему убеждению в том, что большую часть своей жизни он проводит в койке.