Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Соэлла... Сюзанна? – испуганным голоском произнесла она, часто моргая.
«Кажется, слух о смерти Гранвиля дошел не только до меня, - подумала я, - и сегодня утром все, кому не лень, решили наведаться к покойнику, дабы убедиться, что он покойник».
- Доброе утро, соэлла Ойвиа, - ровно поприветствовала я девицу Лантини.
Однако. Не думала, что нашей плаксе может хватить смелости в одиночку отправиться проверять, действительно ли распорядитель отбора отдал богам свою душу.
Невесты его светлости не переставали меня удивлять. И Ойвиа Лантини удивила меня еще сильнее, когда бросилась ко мне и, с горящим взором схватив меня за руки, и взволнованно зашептала:
- Соэлла Сюзанна, вы ведь были у его сиятельства? Это правда? Он на самом деле умер? Скажите мне, молю вас!
Решив поддержать разговор, я ответила уклончиво:
- Похоже, это правда, его сиятельство мертв.
- Ах! – вся обрадовалась девица Лантини. – Соэлла Сюзанна, это ведь означает, что ужасных испытаний, на которых погибали невесты, больше не будет?! Отбор ведь не может продолжаться без распорядителя, да?!
Глаза девицы Лантини впервые на моей памяти были заполнены до краев не слезами, а надеждой. И немудрено. Не удивлюсь, если каждая из оставшихся в живых невест сейчас думала так же, как Ойвиа – что их жизням больше ничего не угрожает.
- Полагаю, без распорядителя отбор продолжать некому, - предположила я. – Ведь испытания нам придумывал его сиятельство.
Лицо Ойвии Лантини озарила радость, глаза загорелись, она сжала мои руки еще крепче – как будто в моем лице нашла потерянную в глубоком детстве родную мать, ну, или хотя бы сестру.
- Правда?! Вы, правда, так думаете?! Скажите, соэлла Сюзанна, возможно ли, что нам разрешат уехать с острова?
Я озадаченно поморгала. Такая мысль мне в голову даже не приходила. Покинуть остров? Вот так просто? Нет распорядителя – нет отбора?
И я бы, наверное, всерьез задумалась, что ответить Ойвии Лантини, но не успела.
- Госпожа Бизар, госпожа Лантини, - раздался голос снизу.
Мы с Ойвией повернули головы одновременно. На лестничном пролете ниже стоял Силуян. Он поклонился нам и, выпрямив спину, сказал:
- Я искал вас.
Невольно насторожившись, я спросила:
- Что-то случилось, Силуян?
«Может, герцог собирает невест, чтобы объявить о кончине Гранвиля?» - это было первой мыслью, которая пришла мне в голову.
Однако ответ Силуяна разбил мое предположение вдребезги и совершенно безжалостно.
- Распорядитель отбора собирает невест в Жемчужном зале, чтобы объявить о значительных изменениях.
Я моргнула, а Ойвиа Лантини, отпустив мои руки, безвольно уронила свои.
Что это значит?
Озадаченная происходящим, я бросила взгляд наверх – туда, где на верхнем этаже были покои Гранвиля. Так этот подлый графишка все таки притворялся мертвым, а на самом деле жив-живехонек? Нет, постойте... Сложно поверить, он не дышал, его сердце не билось и... Нет, дело даже не в этом. Я только что оттуда – Гранвиль никак не мог проскочить мимо меня, чтобы оказаться в Жемчужном зале, который располагался довольно далеко отсюда. Разве что он обернулся комариком и вылетел в окно.
Рядом сначала всхлипнула, а потом заплакала от отчаяния вмиг потерявшая надежду Ойвиа Лантини. Я посмотрела на нее равнодушно, занятая своими мыслями.
Если Гранвиль действительно ждет нас в Жемчужном зале, то я недооценила его. И как мага, который, похоже, если не комариком летает, но умеет ходить сквозь стены, и как интригана. Выдать себя за мертвеца – очень умный ход, вот только...
Гранвиль не такой уж дурак, но тем не менее, он не показался мне настолько умным.
«Что-то здесь не так», - подумала я, направляясь в Жемчужный зал за дворецким его светлости.
Глава 13. НЕОЖИДАННАЯ ЗАМЕНА
Когда мы с Ойвией вошли в Жемчужный зал, здесь, кажется, уже собрались все обитатели замка. Я сразу же увидела его светлость – он сидел в одном из кресел, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди, и смотрел перед собой мрачным взглядом. Тут же были Сайа Даркин, Анетта Ливис, Альвина Мизан – рыженькая, похоже, пришла только что, потому что стояла в паре шагов от входа. Оглянувшись назад, она заметила меня и быстро отвела взгляд. Слишком быстро, подумала я, сразу же догадавшись, почему Альвина избегает на меня смотреть.
Помимо невест, здесь были и их компаньонки. В нескольких шагах от себя я заметила Бертину – мы встретились взглядами.
Одним словом, в Жемчужном зале собрали всех, кто имел отношение к отбору невест. Мой взгляд, однако, лишь едва задерживался на присутствующих – я внимательно оглядывалась в округ в поисках коротышки с лишним весом.
«Где ты спрятался, твое хомячество? – искала я вокруг. – Покажи себя, раз уж позвал нас всех».
Морально я готова была увидеть Гранвиля даже превратившегося в призрака по примеру погибших невест его светлости. Но ни одной прозрачной сущности в пределах видимости не наблюдалось.
Тут его светлость повернулся к дверям и, заметив нас с Ойвией, произнес:
- Прекрасно. Все мои невесты в сборе. – Нотки гнева в голосе герцога указывали на то, что он пребывает далеко не в самом лучшем настроении и даже больше – готов метать гром и молнии. – А теперь вместе с ними я жду пояснений происходящему в моем замке.
Сразу после этих слов взгляд его светлости от меня и Ойвии устремился в сторону одного из больших окон, и мой взгляд невольно потянулся в том же направлении.
Возле окна, спиной ко всем, стоял человек. Судя по фигуре, определенно мужчина. Его волосы неаккуратными прядями падали на воротник, закрывая шею. Что-то в его прическе и телосложении показалось мне знакомым, хотя я точно знала, что из господ в замке было только двое мужчин: сам хозяин, герцог Кархейский и дьявол Гранвиль –