Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каролина вздохнула и продолжила:
– И хуже всего – она постоянно внушает Леони, что та сойдет с ума. Ее отец был душевнобольным, а это может передаваться по наследству. Леони боится, что с ней произойдет то же самое. София это знает и использует.
Каролина пыталась переубедить Леони, но девушка чувствовала себя обреченной. Она была уверена, что сойдет с ума, и до смерти боялась, что тогда ее все бросят, поэтому и плясала под дудку Софии…
Я была рада, что Каролина рассказала мне об этом. Я стала понимать Леони, и она больше не вызывала у меня раздражения.
Когда Леони переехала, Вера Торсон вздохнула с облегчением.
– Теперь София оставит твоего брата в покое, – сказала она.
– Не будем загадывать! – ответила я.
И оказалась права. Теперь, когда Леони была вне игры, София могла вплотную заняться отношениями между Арильдом и Карлом. Она затеяла разговор со мной. Неестественно, когда два мальчика так привязаны друг к другу, объяснила она. Это казалось ей странным и очень беспокоило.
– Вот ты мне нравишься, Берта! – заявила она. – Ты умная девочка.
Подразумевалось: но не твой брат. Он мне не нравится!
Ясно было, чего она добивалась. Хотела переманить меня на свою сторону. Она рассчитывала на соперничество между мной и Карлом. Ведь мой «брат» пользовался в замке гораздо большей популярностью, чем я. И если София, такая влиятельная особа, меня похвалила, то я должна просто растаять от счастья. К тому же она так тонко дала понять, что я нравлюсь ей гораздо больше.
– Тебе не кажется, Берта, что у Карла с Арильдом несколько необычная дружба? Слишком, так сказать, интимная? – не отставала она.
– Да нет… Разве плохо, что они друзья?
Я напустила на себя наивный, ничего не понимающий вид. София вздохнула.
– Да, по все не так просто… Впрочем, ты, наверное, еще не доросла до таких разговоров.
Она окинула меня снисходительным взглядом и ушла, заметно разочарованная.
Травля моего «брата» продолжалась. София, правда, уже не так спешила с его выдворением, как раньше, когда Леони была рядом. По теперь Карл стал для нее замечательным предлогом для того, чтобы ходить по замку и шпионить. Ведь она отвечала за Арильда и должна была знать все, что с ним происходит…
Словом, сейчас Каролина могла не волноваться, что ее выставят за дверь. А все происходящее ее здорово забавляло. Стоило ей уединиться с Арильдом, София была тут как тут и всячески старалась отвлечь его, изображая веселье и дружеский интерес. Она хлопала его по плечу и вдавалась в долгие дискуссии о вещах, в которых совершенно ничего не смыслила. При этом демонстративно поворачивалась к Карлу спиной, чтобы он понял: такие разговоры не для средних умов. Это было просто уморительно!
Даже Арильд, со всей своей доверчивостью, раскусил ее игру. Когда София принялась рассуждать о философии, это было уже слишком. Будь Арильд не так хорошо воспитан, он бы скулы свернул от зевоты.
Цель этих представлений была одна – заставить Карла разозлиться и выйти из себя. Но София не на ту напала! Каролина делала заинтересованный вид и даже вставляла свои замечания. Таким способом она изводила Софию, у которой было меньше терпения. В итоге София сдавалась и «дезертировала с поля боя». Это была изматывающая тактика. А для Арильда – развлечение.
Они с Розильдой начали понимать, что из себя представляет София. Благодаря Каролине, конечно. Раньше их воспитание не позволяло им думать о ком-либо плохо. Тем более о родственниках – это было святое.
Из всех членов семьи Розильда была последней, кто интересовал Софию. Общаться с немыми не слишком-то приятно. К тому же требует времени. Когда София к кому-нибудь обращалась, ответ ей нужен был немедленно. А тут стой и жди, пока Розильда что-то царапает в своем блокноте! Поэтому София старалась пореже сталкиваться с Розильдой, чтобы ненароком не обидеть ее, бедную девочку. Если провозглашаешь, что хочешь заменить ребенку мать, нужно по крайней мере изображать материнскую любовь… Ведь мог вернуться Макс!
Для общения с Розильдой у Софии была особая манера. Сама того не замечая, она говорила с ней как с малышкой или умственно отсталой. Это выглядело оскорбительно, но Розильда только смеялась.
Забегала София к ней буквально на минутку. Увы, увы… Слишком много дел! Ей всегда нужно было немедленно уходить. Зато она всегда приносила маленькие подарки, какие-нибудь побрякушки – ей почему-то казалось, что Розильда их любит.
Розильда принимала эти презенты. Но не для себя. Она редко носила украшения. К счастью, София была не слишком внимательна, чтобы это заметить. Поэтому Розильда раздавала ее подарки служанкам. Пусть и недорогие, зато сколько они приносили радости!
Однажды, когда мы с Каролиной спускались по широкой замковой лестнице, мы увидели Софию, которая стояла внизу и разговаривала с трубочистом. Я решила, что нам лучше прошмыгнуть незамеченными, и тихонько потянула Каролину за рукав.
Но было слишком поздно – София нас увидела.
– Погодите секундочку! Вы куда-то собрались?
– Да, хотим прогуляться.
– Замечательно! В таком случае ты не могла бы оказать мне маленькую услугу, Берта?
Она повернулась ко мне. Моего «брата» она взглядом не удостоила. Каролина уставилась на нее с интересом, а у меня предчувствия были самые недобрые. София продолжила:
– Понимаешь, Берта, нам нужно войти в запертые апартаменты. Ну, ты знаешь, где когда-то жила моя бедная невестка. Там нужно прочистить печи.
Нo фру Торсон сейчас у своей матери, а ее мужа сегодня, к сожалению, нет дома: он уехал в город…
Когда она сказала «моя бедная невестка», я побледнела. Заметив это, София удивленно вскинула брови.
– Что с тобой, Берта? У тебя такое лицо, как будто ты привидение увидела средь бела дня! Тебе совсем не обязательно входить в эти комнаты. Мне это не нужно. Вовсе нет! Я просто хочу, чтобы ты принесла ключи. Они в усадьбе Торсонов, в кладовой. Ты гам когда-нибудь была?
Я молча кивнула.
– Тогда ты, наверное, знаешь: там на стене висит такой маленький шкафчик для ключей…
Но я не хотела впутываться в это дело. Мне стало не по себе, и я покачала головой. А Каролина вдруг выпалила:
– Конечно! Мы знаем, где этот шкафчик.
Я бросила на нее сердитый взгляд. Как можно быть такой глупой? Разве непонятно, что нужно Софии? А София, никак не ожидавшая поддержки с этой стороны, посмотрела на Каролину сперва озадаченно и неуверенно, а потом одарила ее сияющей улыбкой.
– Чудесно! Надеюсь, ты поможешь сестре найти эти ключи, Карл? Над крючком, на котором они висят, должно быть написано Лидия Фальк аф Стеншерна. Все ключи аккуратно помечены. А двери Торсон никогда не запирает. Нужно просто войти.