Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все остальное не важно.
Понедельник, семь тридцать, и я уже на ногах. С Курро все в порядке, даю ему лекарство и завтрак. Затем отправляюсь в душ, одеваюсь и делаю макияж.
В восемь тридцать захожу в офис. В лифте встречаюсь с Мигелем, и мы поздравляем друг друга с победой в Еврокубке. Мы полны впечатлений. Шутим насчет выходных и, как всегда, хохочем от души. Поднимаемся в кафетерий и там перекрикиваемся с другими сотрудниками: «Не бывает двух без трех!»
Наконец мы садимся за свой столик выпить чашечку кофе. Через десять минут у меня из рук выпадает кекс. Я вижу Эрика, входящего в кафе в компании моей начальницы и еще пары руководителей.
В темном костюме и светлой рубашке он великолепен. Судя по серьезному выражению лиц, они говорят о работе. Когда они подходят к бару и заказывают кофе, Эрик замечает меня. Я продолжаю разговаривать, наслаждаясь компанией коллег, хотя краем глаза наблюдаю, как они садятся за дальний столик. Эрик усаживается как раз напротив меня. Он смотрит на меня, а я на него, и на долю секунды наши взгляды встречаются. Как и следовало ожидать, мое тело моментально на это реагирует.
— Опля. Уже начальство пришло, — говорит Мигель. — Кстати, мне сказали, что ты как-то застряла в лифте с новым шефом.
— Да. И еще с кучей народа, — отвечаю, потеряв аппетит. Но, желая больше разузнать о шефе, спрашиваю: — Послушай, ты был секретарем его отца, отчего он умер?
Мигель с любопытством смотрит на дальний столик.
— По правде говоря, он был странным и неразговорчивым типом. Умер от сердечного приступа. — И, увидев, как смеется начальница, шепчет: — Похоже, ей нравится новый шеф. Только посмотри, как она хохочет и поправляет волосы.
Снова наталкиваюсь на ледяной взгляд Эрика.
— А у сеньора Циммермана были еще дети?
— Да. Но жив только Айсмен.
— Айсмен?!
Мигель смеется и, придвинувшись ко мне, шепчет:
— Айсмен — это Эрик Циммерман! Ледяной человек. Ты разве не заметила, что он постоянно не в духе? — Я хохочу, а Мигель добавляет: — Судя по тому, что мне сказала начальница, это крепкий орешек. Покрепче, чем его отец.
Меня это вовсе не удивляет. Говорят, что лицо — это зеркало души, а выражение лица Эрика постоянно угрюмое. А вот прозвище меня позабавило.
— А почему ты говоришь, что он единственный живой ребенок?
— У него была сестра, но пару лет назад она умерла.
— А что случилось?
— Не знаю, Джудит… Сеньор Циммерман никогда об этом не распространялся. Я узнал, что она умерла, только когда он сказал, что ему нужно срочно уехать в Германию на похороны дочери.
Печально. Две смерти за такой короткий период — это очень больно.
— Сеньор Циммерман разведен, — продолжает Мигель. — Он не очень-то ладил с отцом, поэтому никогда не приезжал в Испанию.
Это немного тревожит. Мне хочется узнать больше.
— А почему они не ладили?
— Не знаю, дорогая. — Мигель заправляет прядь моих волос за ухо. — Сеньор Циммерман был достаточно замкнутым, особенно, если это касалось его личной жизни. Кстати, когда мы с тобой выпьем чего-нибудь?
Я улыбаюсь и кладу голову на руки:
— Думаю, что никогда. Не люблю смешивать работу с удовольствием.
Меня забавляет этот разговор. Мигель придвигается ко мне еще ближе и мурлычет:
— Какое удовольствие ты имеешь в виду?
— Послушай, красавчик. Ты конфетка, которой хочет полакомиться бо́льшая часть девушек в нашем офисе, а я очень ревнива. Поэтому… поищи кого-нибудь другого, потому что со мной ничего не выйдет.
— Ммммм… Я люблю трудности!
Я хохочу, и Мигель вместе со мной. Эрик встает и выходит из кафетерия. Я с облегчением вздыхаю, потому что мне тяжело, когда он рядом. Через десять минут мы возвращаемся в офис.
Дверь в его кабинет открыта. Вот черт! Я не хочу его видеть. Сажусь, и вдруг на мобильный приходит сообщение: «Наконец-то пришло время работать?»
Мне неловко, но я улыбаюсь.
По правде говоря, мне нравится юмор Эрика. Я и не думаю отвечать и, как всегда, начинаю нервничать и чесать шею. Опять звонит мобильный. «Не чешись, а то пятна станут еще больше».
Он наблюдает за мной.
Я смотрю в сторону кабинета и вижу его сидящим за столом отца. Он чувствует себя всесильным. Он провоцирует меня, но я не собираюсь попадаться на его удочку. В ярости прищуриваю глаза, пытаясь выразить все, что о нем думаю, а он приподнимает уголки губ и расплывается в улыбке.
Вдруг появляется начальница и, став между нами, говорит:
— Джудит, если мне кто-то позвонит, переведи звонок в кабинет сеньора Циммермана.
Я молча киваю, а Моника, покачивая бедрами, входит в кабинет Эрика и закрывает за собой дверь. Я приступаю к работе. Около десяти дверь открывается. Начальница выходит с папкой в руках.
— Джудит, меня не будет в офисе около часа. Если сеньору Циммерману что-нибудь понадобится, реши это. — И, повернувшись к Мигелю, добавляет: — Вы поедете со мной.
Он улыбается, и я тоже. Вот парочка!
Ах, если бы они знали, о чем я знаю!..
Когда они исчезают, звонит внутренний телефон. Я проклинаю его, потому что знаю, кто звонит. Наконец беру трубку.
— Сеньорита Флорес, вы могли бы зайти ко мне в кабинет?
Мне так хочется сказать «нет», но это непрофессионально, а я, прежде всего, профессионал.
— Сейчас, сеньор Циммерман.
Вхожу в кабинет и спрашиваю:
— Чего желаете, сеньор Циммерман?
Он сидит, откинув голову на подголовник высокого кожаного кресла.
— Закройте, пожалуйста, дверь, — отвечает, всматриваясь в меня.
Глубоко вздыхаю и чувствую, как начинает гореть кожа. Проклятая шея сейчас меня выдаст, и это раздражает. Но я повинуюсь и закрываю дверь.
— Мои поздравления. Вы выиграли Еврокубок.
— Спасибо.
Пауза становится невыносимой.
— Ты хорошо провела вчерашний вечер?
Я не отвечаю.
— Что это был за тип, с которым ты целовалась и пробыла семнадцать минут в мужском туалете?
От удивления я открываю рот.
— Я спрашиваю, — настаивает он. — Кто это?
Я взбешена. Хочется бросить ему в голову ручкой так, чтобы она пронзила его череп, но я крепко ее сжимаю, подавляя порыв.
— Это не ваше дело, сеньор Циммерман.
Невероятно. Он шпионил за мной? Это уже слишком.