Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ольга Александровна Воейкова, Алек, Муся, Александр Дмитриевич. Харбин, 1924/25 г.
Стоят: Муся и Гуля. Сидят: Екатерина Дмитриевна, Александр Дмитриевич и Наташа. Харбин, начало 1930-х гг.
Муся и Наташа. Харбин, начало 1930-х гг.
Фотография на паспорт Наталии Ильиной. Декабрь 1936 г.
Наталия Ильина в Шанхае
Актриса МХАТа Екатерина Ивановна Корнакова
Александр Николаевич Вертинский
Редакция газеты «Новая жизнь». Наталия Иосифовна сидит в первом ряду четвертая справа. Шанхай, 1947 г.
В редакции газеты «Новая жизнь». Шанхай, лето 1947 г.
Портрет Наталии Ильиной работы Таисии Жаспар. Шанхай, 1947 г.
Наталия Ильина с мужем, языковедом Александром Александровичем Реформатским
С Анной Андреевной Ахматовой и Александром Александровичем Реформатским. Москва, 1957 г.
На прогулке с английским сеттером Ладой во дворе дома на улице Черняховского. Начало 1960-х гг.
Первый приезд французских родственников в Москву. Наталия Иосифовна с племянницей Вероникой и сестрой Ольгой. Архангельское, 1961 г.
C матерью Екатериной Дмитриевной и племянницами Катей и Вероникой. 1961 г.
С дядей Ваней, Иваном Дмитриевичем Воейковым
У Чуковских в Переделкине. Саша и Павел Филиппович Нилины, Наталия Иосифовна, Корней Иванович, Вероника Жобер
Иосиф Сергеевич Ильин. 1971 г.
Наталия Ильина у себя в комнате. Москва, 1980-е гг.
Путешествие со старым другом. Старшее поколение: Владимир Кандауров, Вероника, Наталия Иосифовна, жена В. Кандаурова Жанет. Мальчики: сыновья Вероники Дима и Коля и их друг Филип. Бретань, 1980 г.
Уроки географии. Дима, Вероника, Коля, Наталия Иосифовна, Ольга Иосифовна. 1981 г.
«Лингвистический четверг» на Черняховского. Мария Реформатская, Наталия Васильева, Розалия и Леонид Касаткины, Людмила Сараскина, Александр Кабаков, Наталия Иосифовна
За рабочим столом
Наталия Иосифовна с профессором Аризонского университета Адель Баркер. Лос-Анджелес, февраль 1989 г.
С племянницей Вероникой Жобер
Наталия Ильина и Ольга Лаиль. Париж, 1990-е гг.
Дружеский шарж Ореста Верейского
Примечания
1
Тимашев А. Воейков. М., 1957. — Здесь и далее примечания автора (если не указано иное).
2
Вся моя еда состоит из двух реп (фр.).
3
В начале семидесятых годов моя тетка М. Д. Денисова передала мне хранившуюся у нее связку писем своей матери.
4
Мичурин.
5
Торговцы тканями и галантереей вразнос.
6
Действовала двенадцатибалльная система.
7
В сущности (фр.).
8
С досады (фр.).
9
Все (англ.).
10
На войне как на войне (фр. пословица).
11
Несмелов Арсений Иванович (1891–1945). Подлинная фамилия Митропольский. С 1920 г. занимался литературным трудом в Приморье, находился в эмиграции в Маньчжурии. В 1945 г. после вступления советских войск в Харбин попадает в число 15 тысяч русских, вывезенных в СССР. По свидетельству очевидцев, умер в сентябре 1945-го в пересыльной тюрьме в Гродеково.
12
Речь идет о французском эмигранте, с почестями похороненном на чужбине.
13
Суконная фабрика в Самайкине, которую мой дед Д. И. Воейков продал купцу Акчурину.
14
Патефон.
15
Ныне — Далянь. (Примеч. ред.)
16
Ныне — Шэньян. (Примеч. ред.)
17
Инч — английская мера длины (дюйм), равная 25,44 мм.
18
Шроф — принятое в Шанхае тех лет слово. Шрофом назывался тот, кто посещал должников на дому или на работе.
19
Журнал «Москва», 1962.
20
Под Генриха IV (фр.).
21
Тетя, окно открыто (фр.).
22
Из стихотворения Ахматовой «Что нам разлука? — Лихая забава…».
23
Дочь искусствоведа Н. Пунина, третьего мужа Ахматовой.
24
Гоголь Н. Собр. соч.: В 6 т. М., 1937. Т. 6. С. 434.
25
Солженицын А. Бодался теленок с дубом.
26
Все последующие эпиграфы также взяты из «Зимних заметок…» Достоевского.
27
«Где коварные мадонны щурят длинные глаза» (А. А. Блок. Итальянские стихи).
28
К. И. Анненков (1870–1948) — гусар Нарвского полка, гвардейский офицер; переводчик и поэт.
29
Все последующие эпиграфы взяты оттуда же.
30
После моей смерти (фр.).
31
Ты этого хотел, Жорж Данден! (фр.)
32
Мельчук И. А. Ныне профессор Монреальского университета, Канада.
33
Бременер М. Воспоминания о Литературном институте. М., 1963.
34
Невероятно! (фр.)
35
В. Н. Сидоров.
36
П. С. Кузнецов.
37
Моя красавица (фр.).
38
Ее муж (фр.).
39
Диакритики — дополнительные знаки в алфавитах некоторых языков, указывающие на передачу буквой иного звучания. В русском языке, например, две точки над «е» (ё) и знак «и» (й).
40