litbaza книги онлайнКлассикаВот так мы теперь живем - Энтони Троллоп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
Перейти на страницу:
Медею, которая вскипятит для них котел, и растраченное состояние возродится. – Имеется в виду история, изложенная в «Метаморфозах» Овидия: Медея разрезала и сварила в котле старого барана, затем насыпала в котел волшебных снадобий, и оттуда появился живой ягненок. Сделала она это на глазах у дочерей Нелея, но, когда те по ее указанию разрезали и бросили в чан отца, Медея не стала его воскрешать.

С. 133–134. …представителей очень Высокой и очень Низкой церкви… те из них, для кого обрядовость либо священное установление, либо греховный соблазн… – Высокая и Низкая церковь – два основных направления в англиканстве. Высокая церковь настаивает на важности церковных облачений, архитектуры и музыки, Низкая требует отказаться от пышных богослужений.

С. 134–135 …в Оксфорде учился, чтобы занять семейный приход, и накануне рукоположения объявил себя католиком. – В 1830-е гг. XIX в. внутри Высокой церкви возникло так называемое Оксфордское движение. Его создатели, в первую очередь оксфордские богословы Джон Ньюмен и Эдвард Пьюзи, утверждали, что англиканство, православие и католицизм – три ветви единой Церкви, и ратовали за возвращение к ее истокам в литургической жизни. Джон Ньюмен на этом не остановился и в 1845 г. перешел в католицизм, стал католическим священником, а позже и кардиналом. Ньюмен был страстным проповедником, и многие обратились вслед за ним; Эйрбин из «Барчестерских башен» едва избежал этого искушения.

С. 135. …готов был проповедовать их во время и не вовремя… – Ср.: «Проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием» (2 Тим. 4: 2).

С. 136. Блажной Суффолк! – Некогда Суффолк именовался благим – sælig, потом староанглийское слово забылось и превратилось в silly – глупый, блажной.

С. 158. Неужто человек достоин выбирать вожатаев для чужих душ лишь потому, что бесконечными трудами преуспел в стремлении возглавить парламентское большинство? – Епископов в англиканской церкви назначает премьер-министр, то есть глава партии, получившей большинство в парламенте. Далее речь идет о том, что священников в сельские приходы назначал помещик.

C. 181. Мистер Фискер, убедив своего партнера, Монтегю, порекомендовать его великому человеку, и впрямь «отрыл нефть». – Вторая половина XIX в. – время нефтяного бума. В 1850-х была создана первая нефтеперегонная установка, появились керосиновые лампы и фонари, начали бурить нефтяные скважины, в 1860-х началась Пенсильванская нефтяная лихорадка. Есть как минимум две опубликованные в 1865 г. американские песни с цитируемыми здесь словами – «Pa Has Struck Ile» и «I’ve Struck Ile».

С. 185. Только кто привесит кошке бубенчик? – Из средневековой басни «Совет мышей». Мыши, собравшись на совет, решают привесить кошке бубенчик, чтобы заранее слышать ее приближение. Все восхищаются планом, пока одна из мышей не спрашивает, кто вызовется его исполнить.

С. 195. Не как у маркиза Вестминстерского… – Хью Лупус Гровенор, первый герцог Вестминстерский (1825–1899), с 1869 по 1874 г. маркиз Вестминстерский – английский землевладелец, политик и конезаводчик. Унаследовав огромные поместья, он занялся их развитием и к концу жизни считался самым богатым человеком в Англии и одним из самых щедрых филантропов.

С. 203. Давайте продолжим в вист, мне нравится быть выходящим… – В вист играют вчетвером, пара на пару; если игроков пять или шесть, они по очереди становятся «выходящими», то есть не участвуют в игре. В мушку, коммерческую игру, несравненно более простую, чем вист, могут играть до семи человек; если их больше четырех, играют колодой в 52 листа.

С. 229. Медея не плакала, когда ее знакомили с Креусой. – Креуса (в других источниках Главка) – дочь коринфского царя Креонта, невеста Ясона. Медея подарила ей одеяние, пропитанное ядом, и Креуса сгорела.

С. 237. Номер с Шотландией нынче не пройдет. – По английским законам пары младше 21 года не могли обвенчаться без согласия родителей или опекунов, однако в Шотландии такого закона не было – юноши могли вступать в брак без разрешения родителей с 14, девушки – с 12 лет. Поэтому пары, хотящие пожениться против воли старших, доезжали до первого городка по шотландскую сторону границы – Гретна-Грин – и заключали брак там. В 1856 г. был принят закон, что брак в Гретна-Грин можно заключить только при условии, что жених либо невеста прожили в Шотландии не менее 21 дня. Поскольку Мари совершеннолетняя, сэру Феликсу в любом случае не было бы надобности везти ее в Шотландию.

С. 261. В Лондоне ждали китайского императора. – Императором Китая был в то время юный Тунчжи (хотя на самом деле страной правила вдовствующая императрица Цыси), который, разумеется, никогда не покидал границ Китая. Во время действия романа Тунджи было шестнадцать лет, он умер тремя годами позже. Китайским императором Троллоп заменил персидского шаха, который посетил Англию по приглашению правительства Гладстона летом 1873 г.; глава с описанием обеда у Мельмотта написана через несколько месяцев после отъезда шаха.

С. 263 …и обширную машинерию для производства фазанов. – См. примеч. к с. 50.

Он стрелял по голубям в Херлингеме… – Херлингемский клуб в Лондоне был создан в 1869 г. главным образом для состязаний в стрельбе по голубям; в числе его членов был будущий король Эдуард VII. Лишь в 1905 г. члены клуба решили, что стрелять по живым голубям негуманно; теперь там состязаются в стрельбе по тарелочкам с пропеллерами.

C. 285. Захоти я купить скромный домик с садом… – Как раз перед началом работы над «Вот так мы теперь живем» Троллоп купил дом – и не скромный домик, а большой дом в фешенебельном районе Лондона (неподалеку от Уэльбек-стрит, где живет леди Карбери) по адресу Монтегю-сквер, 39, – сейчас там установлена табличка с его именем. Чтобы расплатиться, ему пришлось торопить издателя с гонораром за предыдущий роман, «Бриллианты Юстеса».

С. 286. Говорили, что работы завершатся к Гудвудской неделе и празднества у Мельмотта будут не менее пышные, чем у герцога. – Гудвудские бега проводятся под Чичестером в Западном Сассексе, на землях герцога Ричмондского, в конце июля – начале августа.

предвыборный комитет составили пэры, банкиры и кабатчики… – В 1872 г. либералы провели крайне непопулярный в народе Акт о лицензировании, который ограничивал время работы пабов, запрещал добавлять в пиво соль (чтобы хотелось пить и его брали больше) и давал округам право объявлять сухой закон, поэтому неудивительно, что кабатчики поддерживают консерватора.

С. 288. …недавно вернувшийся на родину исследователь Африки… – Вероятно, Генри Мортон Стэнли, который, отыскав Ливингстона, весной 1872 г. вернулся в Англию.

Разумеется, пригласили поэта-лауреата, и второго поэта, разумеется, тоже. – Поэтом-лауреатом в то время был Альфред Теннисон, носивший этот титул с 1850 г. до своей смерти в 1892-м. Второй поэт – вероятно, Браунинг.

Не за то ли,

1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?