Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Самые обычные, – твёрдо заявила она. – Вода. Чай. Я в принципе предпочитаю простую кухню: кашу, отварную говядину с капустой.
– Как и подобает приличной гувернантке. – Мур тихо рассмеялся, его тёплое дыхание коснулось её уха. – Я ни на мгновение в это не поверю. Ты так же, как и я, ценишь изысканные блюда поострее.
Грейс чуть повернулась на стуле и кинула на Мура взгляд через плечо.
– Со всей ответственностью заявляю, что это не так.
– Будь это правдой, ты бы так не целовалась.
Грейс резко дёрнулась. Она ни за что не спросит его, как именно она целовалась.
Но он всё равно сказал.
– Ты целуешься так, как будто в первый и последний раз.
Она с трудом сглотнула.
– Думаю, вы ко мне несправедливы, сэр. В отличие от вас я предпочитаю не поддаваться порывам, не потакать любой своей прихоти и не совершать все возможные возмутительные поступки. Это называется сдержанностью. Рекомендую вам тоже иногда её проявлять.
Грейс и самой ответ показался чересчур ханжеским, но Мура он лишь позабавил.
– Моя маленькая пуританка, – пробормотал он. – Тебе ли говорить о сдержанности. Где же она была той ночью, когда ты так страстно меня целовала?
– Я вас не целовала, – тут же поправила его Грейс. Теоретически это было правдой. – Это вы меня поцеловали.
– Тогда, видимо, это сдержанность побудила тебя обвить руками мою шею и ответить на поцелуй.
Грейс повернула голову и хмуро на него посмотрела. Что за невыносимый человек!
– Я ничего подобного не делала!
– Делала. Найди в себе силы честно это признать.
– Я вас даже не знала! – в ужасе воскликнула Грейс, потому что помнила во всех подробностях, как несдержанно себя повела. Она отвела взгляд. – Я не собиралась... то есть я была не... – Её голос затих. – Это была минутная слабость, – признала она. – Я толком не соображала.
– Грейс, ты мне льстишь. Я понятия не имел, что мои поцелуи способны лишить тебя рассудка.
– Я этого не говорила.
– Прошу прощения. Мне показалось, что сказала. – Он наклонился ещё ближе. – Кроме того, ты слишком много думаешь.
Мур коснулся губами её щеки, Грейс отодвинулась в сторону, уворачиваясь от него.
– В вашем присутствии, сэр, полезно думать.
Мур встал на колени рядом со стулом Грейс, взял её за подбородок и повернул лицом к себе.
– Почему? – спросил он, оказавшись совсем рядом.
Её решимость пошатнулась от близости его губ и прикосновения руки, но она вовремя опомнилась и отвернулась.
– Пожалуйста, ведите себя достойно.
Он усмехнулся, обдав тёплым дыханием щёку Грейс, кончики его пальцев прошлись по её шее сбоку и скользнули к затылку.
– Разве сорвать поцелуй у красивой женщины считается недостойным поведением? Боже, я навеки проклят.
– Вы дали мне слово, – напомнила Грейс и резко поднялась на ноги, встревоженная тем, как тяжело ей это далось. Отойдя от Мура на безопасное расстояние, она повернулась к нему лицом. – Я требую, чтобы вы его держали.
Он встал.
– Разве я его нарушил? Скажи как.
– Только что.
Он скрестил руки на груди и склонил голову набок в притворном недоумении.
– Я прослушал, когда ты сказала "нет"?
– Вы не дали мне такой возможности!
– У тебя была масса возможностей. Ты просто решила ими не воспользоваться.
Очередная правда.
– Я рассчитываю, что вы будете вести себя как подобает джентльмену, – сказала она, пытаясь в какой-то мере взять ситуацию под контроль.
– Я стараюсь изо всех сил, – сказал он, не особо проявляя раскаяние. – Но всякий раз, когда ты оказываешься рядом, я теряю голову. Не отрицай, ты испытываешь ко мне столь же страстное желание.
– То, что я чувствую в данный конкретный момент, не имеет значения! – воскликнула она. – В отличие от вас я не порхаю от одного удовольствия к другому, не живу лишь ради наслаждений и погони за ними. – Она сделала паузу и глубоко вздохнула. – Для вас я всего лишь одна из длинного списка женщин, в котором после меня появится ещё бессметное количество имён.
– Значит, всё дело в женской гордости?
– Нет, всё дело в вас. Я не могу дать вам то, чего вы хотите! Вас интересует не только моё тело или общество. То, что вам нужно, никто не сможет дать, даже я.
– И что же это?
– Способность постоянно творить гениальные произведения.
Мур не пошевелился, но выражение его лица подсказало Грейс, что она попала в точку. И это причинило ему боль. Долгое время он просто стоял на одном месте, затем отвернулся, бормоча проклятья себе под нос, и беспокойно заметался по комнате.
– Сколько раз мне повторять, что ты моя муза? Что я слышу музыку рядом с тобой? – проговорил он, не глядя на неё.
– Муз не существует. Вся музыка здесь, внутри вас. Почему вы этого не понимаете? Я вам не нужна.
– Вы так хорошо разбираетесь в творчестве?
– Вы себе даже не представляете. – В её голове промелькнул образ Этьена и семь безумных, бессонных дней и ночей, которые он провёл, покрывая стены их комнат в Вене слоями чёрной краски, и всё потому, что не мог нарисовать ничего другого. Грейс обхватила себя руками, внезапно почувствовав холод. – Вы не можете черпать вдохновение от меня. Или от других женщин в принципе.
Мур рассмеялся и повернулся к ней лицом.
– Значит, вот как ты думаешь? Что я ищу женскую компанию только ради того, чтобы создавать музыку?
– Вполне возможно.
– Если ты так считаешь, то, значит, ничего обо мне не знаешь. Женщины нужны мне ради удовольствия и отвлечения. Ты другая. Ты... – Он замолчал и вздохнул с досадой, откидывая назад свои длинные чёрные волосы. – Я не могу этого объяснить.
– Если я не похожа на остальных женщин, тогда не обращайтесь со мной так, как вы обращаетесь с другими.
– И как мне с тобой обращаться? Только не предлагай считать тебя прислугой.
Грейс предложила единственный вариант, который пришёл ей в голову.
– Разве