litbaza книги онлайнДетективыТайны старых подвалов - Вадим Агапов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
Перейти на страницу:
у вас же, наверное, есть какие-то версии? – поинтересовалась Зоя Ксенофонтовна. – Вы знаете, чья это книжка?

– К сожалению, нет, – вздохнул милиционер, но, как показалось Асе, по лицу его пробежала легкая улыбка.

«Не исключено, – подумала девушка, – что он понимает, что нам что-то известно, но не хочет признаваться в этом».

Зоя Ксенофонтовна тоже внимательно взглянула на капитана милиции и чуть заметно улыбнулась.

– Если мы что-нибудь сумеем разузнать, – сказала она, – то сразу вам расскажем. Договорились?

– Отлично! – тут же ответил капитан и добавил с некоторым сожалением: – Но книжку я должен забрать с собой. Это вещдок, то есть вещественное доказательство.

Глеб вздохнул. Как бы ему хотелось ее полистать! Он просто чувствовал, что в ней-то и сокрыта тайна. Но закон есть закон, и Глеб нехотя протянул милиционеру с таким трудом добытую записную книжку. Однако дядя Степа не успел взять ее, потому что у него снова зазвонил телефон. Слушая собеседника, он немного отошел в сторону ворот и продолжил разговор, отвернувшись от ребят.

– Быстро дай мне книжку! – вдруг сказал Арсений. – Не волнуйся, я – сама аккуратность!

И он стал лихорадочно доставать из рюкзака прихваченный из дома фотоаппарат Глеба.

– Осторожно! – вздрогнул Глеб, увидев, как Арсений чуть не грохнул его прямо на груду штукатурки.

– Я сфоткаю все страницы, и мы сможем первыми разгадать тайну! – пояснил Арсений. – Глеб все, что хочешь, может расшифровать, – заверил он Асю, делая последний снимок.

Глава 14. Книга Судей.

– Я, может, и умею разгадывать шифры, – сказал Глеб Арсению, когда они, вернувшись домой, стали рассматривать на компьютере фотографии страниц из записной книжки. – Но вначале это надо перевести с немецкого языка. А тут ты у нас специалист. Причем, видишь, здесь есть и короткие тексты, похожие на дневниковые записи, и необычная информация, вот она-то выглядит как шифр. Тем более, что рядом написаны буквы: «NB!»

– А что это за буквы? – почесал голову Арсений. – Это может быть и по-немецки, и по-английски…

– Это латынь, – усмехнулся Глеб. – Nota Bene…

– Такой ноты нет, – перебил его Арсений. – Я ноты знаю.

– Это означает «обрати внимание»! Ноты тут ни при чем. Так что начинай переводить прямо отсюда, от этих букв. – Глеб уступил брату место у компьютера.

Арсений начал с того, что включил музыку. Глеб, качая головой, взял телефон и пошел звонить Асе.

Через полчаса к нему подошел Арсений, протянул листок бумаги и произнес:

– Теперь твоя очередь разгадывать. Там ахинея сплошная: судьи какие-то, пример математический на деление, несуществующий город… А где и что он зарыл – не написал. Я пошел пить чай. Единственный плюс – почерк у него нормальный, – с завистью добавил он.

Глеб начал расшифровку с того, что выключил рэп, который слушал Арсений.

– Интересно, – произнес он, изучая каракули брата.

«Судьи. Глава 14:6.

12 тонн. Бронза. Петергоф – Кенигсберг.

Север вокзал. Р-01»

Глеб пожал плечами, затем взглянул на этот же текст без перевода:

«Richter. Kapitel 14:6.

12 Tonnen. Bronze. Peterhof-Königsberg.

Nordbahnhof. R-01»

– Вряд ли он закопал двенадцать тонн бронзы на Дибуновской, – усмехнулся он. – Скорее всего, речь идет о том, что эти двенадцать тонн перевезли из Петергофа в Кенигсберг, то есть Калининград. Ну и что?

Тут ему пришлось отвлечься, поскольку в комнату заглянул Арсений.

– Жадный все-таки был этот немец! – жуя булочку, сообщил он.

– Почему? – удивился Глеб.

– Ну, мог бы хоть чего-нибудь положить в тайник, кроме книжки! Ты расшифровал, где искать сокровища?

– Пока нет, – спокойно ответил Глеб. – Но, вероятно, в Калининграде. То ли на северной стороне вокзала, то ли на Северном вокзале, если ты правильно перевел.

– Эх, лучше бы в Петербурге… А теперь в Калининград придется ехать,– разочарованно произнес Арсений и отправился на кухню допивать чай.

Глеб снова отвлекся от размышлений – звонила Ася.

– Представляешь, – радостно сказала она Глебу, – книгу Штайна привезут уже завтра! И Зоя Ксенофонтовна начнет ее переводить. Мне кажется, что она была влюблена в него, а он в нее. А у вас как дела?

– Да что-то странное написал этот Штайн, – вздохнул Глеб. – То есть, я понял, что кучу бронзы привезли из Петродворца в Калининград. Если бы мы в школе сдавали цветные металлы или металлолом, то могли бы занять первое место…

– А бронза очень дорогая? – загорелась Ася. – А что еще там интересного?

– Еще написано: «Судьи, глава и четырнадцать делить на шесть», – перечислял Глеб то, что перевел Арсений.

– Судьи, глава, четырнадцать делить на шесть, – задумчиво повторила Ася. – Странно, не находишь? А сколько будет четырнадцать разделить на шесть?

– Два и три в периоде, я уже посчитал, – ответил Глеб. – А знаешь, что знак деления придумал Лейбниц? Он тоже, кажется, немец был…

– А что здесь означает «глава»? – Ася пропустила мимо ушей исторический факт. – Это глава в книге? Или глава семьи, к примеру? Или вообще кто-то главный? Главный судья?

Глеб не знал.

– Арсений перевел просто – «глава». Наверное, книги.

– То есть, получается: «Судьи, глава из книги и четырнадцать делить на шесть», так? – уточнила Ася.

– «А судьи кто?» – процитировал Глеб и стал предлагать свои варианты: – Судейский кодекс, может? Или голова судьи? Или судебная книга? Или книга судей? Только причем тут деление? Может, два и три в периоде – это какой-то шифр?

– Как ты сказал? – вдруг встрепенулась Ася.

– Два и три в периоде…

– Нет, нет! Ты сказал «Книга Судей», да? Где-то мне это уже встречалось… – взволнованно сказала Ася, пытаясь вспомнить.

– Вспоминай! – оживился Глеб.

– Сейчас я к бабушке схожу и перезвоню! – воскликнула вдруг Ася и, не ответив на вопросы удивленного Глеба, прекратила разговор.

Буквально через минуту Ася позвонила снова.

– Слушай! – голос Аси звенел, как колокольчик. – Это не математический пример на деление!

– А что же это? – возразил Глеб. – Там четко виден знак деления…

– Это двоеточие! Я нашла. В Библии! Книга Судей, глава четырнадцатая, стих шестой! Понял? «И сошел на него Дух Господень, и он растерзал льва как козленка; а в руке у него ничего не было…»! Что скажешь?! – воскликнула она.

– Э-э, – замялся Глеб. – А при чем тут козленок? И на кого сошел дух?

– А, я не сказала? Это речь про Самсона! Библейского героя! – возбужденно пояснила Ася. – Его подвиги как раз в этой главе описаны!

– Ну и что? – озадаченно спросил Глеб. – Чего вдруг этот Штайн стал Библию цитировать?

– Я не знаю! – Ася в отличие от Глеба была очень довольна своей догадкой. – Но главное, что мы расшифровали эту надпись! Книга Судей. Четырнадцатая глава, шестой стих…

– Подожди-ка! – теперь Глеб прервал ее. – Самсон, говоришь? А Самсон у

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?