Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мобильник же итальянца почему-то не отзывался, Андрей набрал ресторан, и там ему сказали, что хозяин должен быть с минуты на минуту. Поскольку ювелирный магазин находился в том же направлении, но несколько дальше, чем «У Альберто», то Дорин решил сначала заехать к итальянцу и только потом заняться родословной брошки.
Телефон, который он все еще держал в руках, неожиданно зазвонил.
– Агой, – сказал новый пражский знакомый Дорина, человек с тяжело выговариваемой фамилией, – это – Ярослав.
– Ты можешь не представляться, – отозвался Андрей, – поскольку у меня больше нет знакомых чехов и никто меня так не приветствует. – Дорин подумал несколько секунд и повторил всю фразу по-английски.
Ярослав неплохо говорил по-русски, но в школу, где учили этот язык, он ходил лет двадцать пять, а то и тридцать назад и кое-что подзабыл, поэтому в сложных ситуациях они переходили на английский. Что значило по-чешски «агой», Андрей так и не понял, потому что Ярослав так и не смог найти адекватный термин ни в русском, ни в английском. Что-то вроде «Привет», «Как дела?», но только с оттенком пожелания, чтобы все было хорошо.
– Я ходить в «Антиквариат», here в Прага. Никто знает ваши книга. И мы немного порешали и приняли твои предложение, – сказал чех, путая окончания. – Только еще кое-что вещи нужно: документ, что Игорь умер. И надо платить склад, где коробки пролежали. И в Братиславу, и в Прагу.
– Сколько это денег?
– About три тысячи евро, правильно – две тысячи восемь сотен семь десяток девять. За все.
Цена была немаленькая, ясно, что чех пытается немного подзаработать на Дорине, возможно, собираясь получить с него за большой склад, тогда как библиотека Лабунца занимала маленькую комнату.
– Я согласен, – вздохнул Андрей, – у меня ведь, I think, нет выбора. Когда можно подъехать?
За тот единственный свой день в Праге, когда Лена рожала в одиночестве, Дорин нашел Ярослава, предъявил ему все документы и предложил отдать книги, а он, дескать, заплатит за хлопоты и неудобства.
Чех повел его в трактир «У Томаса», воспетый Гашеком в истории про Швейка, напоил знаменитым черным пивом, которое подают здесь, и только здесь, уже больше ста лет, и внимательно выслушал всю аргументацию Дорина на англо-русском языке. Спасибо и пограничникам: Игорь здесь, за границей, оказался тем же самым Игорем и доказывать, что завещание написано тем же самым человеком, которого знал Ярослав, не пришлось.
Чех посмотрел документы, привезенные Андреем, и сказал, что очень рад его появлению, потому что совершенно не знал, что делать с грузом, который давно им мешает. Потом поинтересовался, что понимает гость под оплатой неудобств.
Тут и наступил самый тонкий и трудный момент для Дорина. Предложи он слишком много, чех может подумать: значит, то, что он хранит – слишком дорого, и у него возникнет желание не возвращать имущество. Предложи слишком мало – может обидеться, и с таким трудом установленный контакт будет нарушен.
– Полторы тысячи, – выдохнул он.
– Но нас два, я имею partner, – сказал чех.
Его немного выпученные глаза ничего не выражали, во всяком случае Дорин не смог определить отношение Ярослава к названной сумме. Хотя, если он заговорил о партнере, значит, не обиделся и максимально, что можно требовать после таких слов – это удвоение первоначальной цифры.
– Тогда по тысяче на каждого.
– Это слишком мало. Две с половиной, я думаю, will be enough… – задумчиво сказал Ярослав. – Я только не могу сам решить, нужно посоветоваться с partner.
Андрей, готовый заплатить и по десять, и по двадцать тысяч за книги, едва сидел на месте.
– I hope, вы понимаете, мы говорим о евро, не долларах? – решил под конец удостовериться чех.
Дорин изобразил на лице всю скорбь еврейского народа.
– Мы так не договаривались, – попытался возразить он.
– Здесь давно никто не ведет дела в доллары. – Ярослав смотрел на Дорина, как на дикаря, который предложил расплатиться в «Макдоналдсе» морскими ракушками. – Это жестокое условия. Если доллары – deal is broken.
Пора было уступить, иначе этот ненормальный и правда откажется от всех договоренностей.
– Согласен.
Это согласие заменило им брудершафт. Чех перешел на «ты»:
– Я тебе буду позвонить…
И вот он звонил.
– Через три-два дня. Я сегодня в Мюнхен, здесь живет мой partner. А зачем ты приезжать?
– Получить все. Расплатиться.
– Ты не хочешь, как Игорь? Чтобы все коробки к тебе в Москва?
Дорин поскреб подбородок:
– А деньги? И какие гарантии?
– Деньги я считать. Думаю about пять тысяч. А гарантии? – Ярослав задумался. – Ты сколько за груз ценишь?
– Сто тысяч. – «Нормально, – подумал Андрей, – не много и не мало». – Hundred thousand.
– Ты платить еще десять тысяч и, если lose, я тебе платить пятьдесят. Deal?
– Нет, – отказался Дорин, – я тебе и так больше десяти должен. Отправляй без гарантии.
– Я уже отправлял три день назад. Деньги отдать, кто привезет. И приехай в Прагу, когда хочу. Пойдем в «Томас». Агой…
«Вот обрадовался, лягушка пучеглазая… – беззлобно подумал Дорин, – даже пиво позвал пить. Небось если бы знал, сколько стоит груз, не десятку, а сто пятьдесят бы с меня содрал. Ну нельзя было соглашаться на страховку. Двадцать тысяч за стотысячный груз – это может насторожить. Дай Бог, если мне суждено получить эти книги, они и так доедут».
Он хотел сунуть телефон в карман куртки, но опять раздался звонок.
– Пап, – услышал он Васькин голос, – я, кажется, твои шахматы нашел…
30 марта, четверг
И все-таки от Нинки придется съезжать. Чинить сложные душевные конструкции у него не было ни времени, ни желания. Хорошая она баба, но дура невозможная. Только хорошие бабы могут быть такими дурами. Злые – они всегда умные. Или наоборот: умные – всегда злые?
Гуру яростно крутанул руль, обгоняя неторопливых лохов.
Сегодняшний ее подарок не лез уже ни в какие ворота. Женя, когда вселился к Нинке, обратил внимание, что полотенце в ванной пахнет как-то странно. Ну, не то чтобы отвратительно, скорее это была какая-то восточная пряность. Во-первых, неуместная, с точки зрения Жени, нигде, кроме кухни. Во-вторых, и там ее не должно быть много. Но он терпеливо все это время пользовался полотенцем, задерживая дыхание, пока вытирал лицо.
Вчера дурища затеяла стирку. Каково же было изумление и раздражение Гуру, когда сегодня, надевая свежую рубашку, он вдруг почувствовал знакомый запах. Он принюхался в поисках его источника.
Оказывается, Нинка, желая доставить ему максимум удовольствия, пошла и специально купила ополаскиватель для белья под названием «Горная прохлада», прочитав в рекламе, что именно он придает белью какую-то особую свежесть. И теперь все его вещи пахли, как будто их долго носила потная восточная красавица. Когда Женя, не выдержав, разорался на Нинку, та молча, со слезами на глазах, вышла из кухни, вернулась, неся широкий ремень, потом подошла, задрала халатик, скинула трусы и подставила розовую попу.