Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первооткрывателем сочинения Котошихина следует считать профессора Гельсингфорского университета С.В. Соловьева. В 1837 г. он обнаружил его шведский перевод в Государственном архиве Швеции, а в 1838 г. им был открыт и русский оригинал в библиотеке Упсальского университета и он скопировал его. Именно ему мы обязаны тем, что сочинение Котошихина стало одним из самых используемых и цитируемых источников по истории России XVII в. Впервые оно было издано Археографической комиссией в 1840 г. под названием: «О России в царствование царя Алексея Михайловича». В опубликованной в журнале «Москвитянин» рецензии на это издание было сказано: «Не только в XVIII веке, но и в XIX едва ли сыщется сочинение, которое бы обилием содержания, знанием дела и чистотою изложения могло равняться с сочинением подьячего Котошихина о России. Подьячий обнимает все отрасли государственного управления… повествует о самых существенных обычаях русской земли и бросает смелый взгляд на внутреннее устройство русского духа».
Личность подьячего в отличие от его труда оценивается учеными и писателями неоднозначно. Для одних он был шведским шпионом, предателем, для других — русским диссидентом, интеллигентом-западником, жертвой первых контактов с Европой, некоторые считают его предвестником петровских реформ. Один нижегородский журналист подписывал его именем свои статьи. Видимо, в каждой из этих оценок есть доля истины. Но очевидно все-таки можно согласиться с мнением В. Тарасова о том, что «вину беглого чиновника вполне загладила работа талантливого историка».
Литература:
Котошихин Г. О России в царствование Алексея Михайловича // Русское историческое повествование XVI-XVII веков. М., 1984; Грот Я.К. Новые сведения о Котошихине по шведским источникам. СПб., 1882; Никоненко В.С. Русский интеллигент-западник XVII века Григорий Карпович Котошихин // Русская философия накануне петровских преобразований. СПб., 1996; Пересветов Р.Я. Биография одного скелета // Тайны выцветших строк. М., 1970; Пыпин А.И. Григорий Карпович Котошихин // Вестник Европы. 1896/9; Джинчарадзе В. 3. Борьба с иностранным шпионажем в России d XVII в. /Исторические записки. 39. 1952; Тарасов В. М.Г. К.К. Жизнь и необыкновенные приключения подьячего Посольского приказа // Родина. 1997/10; Hjärne H. En rysk emigrant i Sverige för två hundra år sedan // Historisk tidskrift. 1881.
В 1673 г. в Россию приехало посольство, возглавляемое графом Оксеншерной. Целью посольства было урегулирование спорных вопросов в отношениях между двумя странами, возникших после подписания Кардисского мира 1661 г. Кроме того, в связи с начавшейся в 1672 г. франко-голландской войной, расколовшей Европу на два лагеря, шведскому правительству было важно обеспечить если не поддержку, то хотя бы нейтралитет России. Переговоры продолжались около двух месяцев и были совершенно безрезультатны. После долгих споров, взаимных упреков и жалоб стороны пришли к весьма неопределенному соглашению: «Если царское величество потребует у Королевского Величества помощи против недруга с этой стороны моря, то может просить надежно; также если Королевское Величество станет требовать помощи у царского величества против недруга с этой стороны моря, то может просить надежно».
Стремясь к нормализации отношений с Россией, шведское правительство, тем не менее, по-прежнему считало ее сильным и опасным противником и усердно собирало сведения о ее экономике, вооруженных силах, коммуникациях и укреплениях. Именно в этих целях к посольству были прикомандированы Юхан Филипп Кильбургер, выполнявший функции эксперта по вопросам торговли и экономики, и инженер-капитан Эрик Пальмквист, выполнявший функции военного агента. Появившееся в результате этой поездки сочинение Пальмквиста «Заметки о России» занимает особое место среди шведских сочинений о России. Знаток шведской Россики Кари Таркиайнен называет его «венцом» «Московитики», красивейшим дипломатическим рапортом шведского великодержавия.
Это не дневник и не записки досужего путешественника, не рутинная реляция дипломата, не трактат о России, написанный в тиши кабинета. Характер поручения определил характер этого сочинения и место Пальмквиста в составе посольства, где он выполнял функции тайного агента и добывал интересующие его сведения, говоря его же словами, «тайным обычаем посредством подкупа». Вот что было написано о нем в статье об иностранном шпионаже в России в XVII в., появившейся в разгар холодной войны: «Усиленной разведывательной деятельностью занималось в России посольство Оксеншерны. Мы располагаем точными сведениями о разведывательной деятельности Э. Пальмквиста. Он тщательно собирал сведения о различных сторонах военного дела в России. Являясь военным разведчиком, он был обязан давать не вымышленные, а точные сведения». Именно это придает особую значимость сочинению Пальмквиста как историческому источнику.
Пальмквист успешно справился с данным ему поручением. За 8 месяцев пребывания в России он собрал уникальную информацию о ней. После возвращения он представил шведскому правительству отчет о проделанной работе — рукопись in folio, содержащую 53 рисунка различного формата, 16 географических карт и планов городов, а также заметки и пояснения к ним. Именно на иллюстративный материал его работы прежде всего обратили внимание исследователи. И тут же перед ними встал вопрос: кто его автор? По мнению шведского исследователя К. Таркиайнена, автором был сам Пальмквист, однако он был слишком молод для того, чтобы владеть столь блестящей графической техникой. Поэтому вполне вероятно, что у него был помощник. Как предполагает К. Таркиайнен, им мог быть известный гравер Герман Падбрюгге.
Эрик Пальмквист родился около 1650 г. в семье высокопоставленного чиновника Густава Берга, который был возведен в дворянское достоинство под фамилией Пальмквист. Эрик учился в Германии, по возвращении в Швецию в 1670 г. был назначен фортификационным кондуктором в Риге, а в 1673 г. получил чин инженер-капитана. Он прошел хорошую школу у известного специалиста по фортификационным работам Эрика Дальберга. Под его руководством он освоил также технику рисования карандашом, акварелью, углем и тушью, что очень пригодилось ему в России. По возвращении из России Пальмквист получил чин генерал-квартирмейстера и возглавил строительство укреплений в Карлсхамне и Фридрихсхольме, где был взят в плен датчанами во время так называемой Сконской войны; умер он в датском плену в 1676 г.
Предназначенная для служебного пользования рукопись его «Заметок о России» более 200 лет хранилась в Государственном архиве Швеции и была практически неизвестна исследователям. Одним из первых на нее обратил внимание шведский король Густав III, использовавший ее при написании исторической пьесы из русской жизни «Наталья Нарышкина». В 1881 г. шведский архивариус Т. Вестин напечатал в «Новой иллюстрированной газете» статью о посольстве Оксеншерны, сопроводив ее биографическим очерком о Пальмквисте, извлечениями из текста и иллюстрациями. В Россию на эту публикацию откликнулись Я.К. Грот, Ю.В. Готье и С.Н. Шубинский. Русское археологическое общество постановило создать специальную комиссию для издания рисунков из сочинения Пальмквиста, а архив министерства иностранных дел собирался издать его перевод. В 1898 г. «Заметки о России» были изданы шведским Генштабом тиражом в 75 экземпляров, два из которых были переданы Оскаром II Николаю II.