Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде Ли у Макса вырвался протяжный возглас восхищения.
Ли спустилась с последней ступеньки и закружилась по холлу.
— Ну как, мистер, что-нибудь радует ваш глаз?
— Неужели передо мной деловой менеджер по продажам? Я передумал. Мы закажем пиццу домой. Не хочу, чтобы кто-то еще такое видел.
— Моя цель — доставлять удовольствие, мистер, — произнесла Ли, плавно двигаясь по холлу. — Но я надеялась, что вы закажете двойную порцию устриц «Рокфеллер» у «Антуана».
Макс засмеялся.
— Считаешь, мне они необходимы? Я думаю, что готов отнести тебя наверх и переодеть в спортивный костюм. Только тогда я смогу есть спокойно.
— Наслаждайтесь жизнью, мистер. Мне кажется, я выгляжу как дорогостоящая девушка по вызову. Как вы думаете?
— Надеюсь, ты принимаешь карточки «Амэрикен экспресс», — ответил Макс. — Сумма на моей кредитке просто астрономическая. Более сексуального наряда, чем твой, я никогда не видел.
Ли остановилась и посмотрела на свое отражение в зеркале холла.
Она еще раз поправила вырез и спросила, не оборачиваясь:
— Не слишком непристойно?
— Просто слишком сексуально. Так что даже дух захватывает. Могу представить, как яростно мне придется отбиваться от почитателей твоей красоты.
Ли повернулась и посмотрела на Макса, который по-прежнему стоял у лестницы.
— Ты уверен, что мой наряд не слишком открытый? — Ли слегка приподняла юбку, из-под которой показалось черное кружевное белье.
Макс смотрел на происходящее с открытым от удивления ртом. А Ли так же медленно опустила юбку, не сводя глаз с мужчины.
— Ты готов идти? — спросила она.
— Более чем готов, — ответил Макс.
Усевшись за столик в уединенном углу ресторана «У Антуана», Ли сняла шаль, и все внимание Макса вновь оказалось приковано к глубокому вырезу платья.
Ли сделала заказ склонившемуся над их столиком официанту. В него входило виноградное шампанское и порция устриц «Рокфеллер» для Макса.
Макс предложил устрицы Ли.
— Нет, я хочу, чтобы ты сам все съел, — ответила Ли, вылавливая сочную, мясистую креветку из своего салата и протягивая ее Максу. — Ты должен поддерживать свою мужскую силу на должном уровне.
Они поддразнивали друг друга на протяжении всего ужина. Выпив по последней чашке кофе, Ли достала свою кредитную карточку и положила ее в аппарат.
— Как тебе удалось? — спросил Макс. — Ведь официант не знал, кто платит.
Ли пожала плечами.
— Я позвонила метрдотелю и сказала, чтобы он взял на заметку, что расплачиваться буду я. Я все время так делаю, когда нужно организовать деловой обед. Я или даю им свою кредитку, когда выхожу в дамскую комнату, или звоню заранее и прошу принести счет мне. Путаницы не возникает. Сегодня мне сразу стало понятно, что ты не отпустишь меня в дамскую комнату одну.
— Истинная правда. Ни за что не отпустил бы.
Они вышли на улицу, прямо в душную ночь Нового Орлеана.
Макс наклонился и поцеловал Ли в щеку.
— Спасибо за ужин. Очень вкусно. А вид у тебя потрясающий. Ну что, возьмем экипаж?
Макс остановил экипаж и помог Ли сесть.
Он сказал вознице, что они хотят немного покататься, и обнял Ли.
— Хочешь пойти в клуб послушать музыку или поедем домой?
— Домой, — ответила Ли.
— Хорошо. Я весь вечер умирал от желания поцеловать тебя, но не хотел испортить твой наряд. Зато теперь все можно. — Макс наклонился и накрыл губы Ли в страстном, опустошающем поцелуе.
Рука Макса скользнула под ее юбку. Ли застонала, когда рука Макса коснулась кружевной ткани ее трусиков. Ли попыталась оттолкнуть Макса, но ее нога лишь двинулась в сторону, чтобы освободить место для его руки. Ли быстро теряла контроль над своими эмоциями и была готова отдаться Максу прямо здесь, в экипаже, едущем по Сент-Энн-стрит.
Макс наконец поднял голову, поцеловал Ли в нос и прошептал:
— Готова ехать домой? — Чтобы подчеркнуть значимость вопроса, он в последний раз провел пальцем под шелковой тканью трусиков Ли, прежде чем убрать руку.
— Да, — только и смогла вымолвить Ли.
Макс наклонился вперед и сообщил вознице адрес.
Когда экипаж остановился перед домом Ли, Макс расплатился и помог ей выйти. Он вытащил из кармана ключ и открыл дверь. Подхватив Ли на руки, он перенес ее через порог.
— Всегда хотел так сделать, — произнес Макс, опуская Ли на пол в холле.
— А наверх ты меня тоже понесешь?
— Нет, хочу сэкономить силы. У меня немного другие планы. Твой наряд сводил меня с ума весь вечер. Теперь ты заплатишь за то, что мучила меня.
— Не могу дождаться, — промурлыкала Ли, сбросив шаль и сжимая руками перила.
Некоторое время спустя тщательно выбранный Ли наряд валялся на полу спальни вперемешку с одеждой Макса, а Макс и Ли, удовлетворенные, отдыхали.
— Господи, как я люблю тебя, — произнес он.
Ли погладила его спину.
— В самом деле?
— Да. А ты любишь меня?
— Я люблю тебя, — прошептала Ли, удивляясь, как легко оказалось произнести слова признания.
Макс снова поцеловал ее долгим многообещающим поцелуем. Макс слышал, как Ли тихо вздохнула, засыпая.
Ли подняла трубку, только когда телефон зазвонил во второй раз. Сексуальный женский голос попросил к телефону Макса Кендрика.
— Извините, кто его спрашивает? — поинтересовалась Ли. Она запоздало вспомнила, что на все звонки должен отвечать автоответчик.
— Это Хитер. Где он? Вы — Ли?
Сексуальный голос и манера незнакомки, которая говорила, словно допрашивала, возмутили Ли.
— Откуда у вас мой номер?
— Конечно, мне его дал Макс. Итак, где он? Я не могу тратить на разговор с вами целый день. Мне необходимо поговорить с ним как можно скорее.
С трудом сдерживаясь, Ли ответила:
— Он в своей квартире, и там нет телефона.
— Я знаю. Не могли бы вы позвать его? Скажите ему, что звонит Хитер, и я не принимаю никаких «нет» в качестве ответа.
— Тогда вам придется подождать, пока я его позову.
Ли гордилась, что не швырнула трубку на стол. Но еще больше она гордилась тем, что не сказала Хитер, что той придется ждать до скончания века.
Она шла нарочито медленно. Дверь квартиры Макса была, как обычно, приоткрыта, поэтому Ли вошла без стука.
— Макс, некто по имени Хитер висит на телефоне, ожидая тебя. У нее сексуальный голос, и она настаивает на разговоре с тобой.