Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот не слышал ее. Глаза Антонио были прикованы к жене, которая спокойно наливала себе кофе, как будто ничего не случилось. Однако он знал: Анджела взбунтовалась.
— Сандро с бабушкой, — произнес он, не ответив Каридад. — Они снова ушли на пляж на весь день.
— Я в курсе. Я помахала им из окна, — спокойно улыбнулась Анджела, взяв тост и вазочку с домашним апельсиновым джемом.
— Тоньо, если ты…
— Потерпи, Каридад, — отмахнулся он. Черные глаза удивленно расширились.
— Я вам мешаю? — спросила она.
— Совсем нет, — уверила ее Анджела, намазывая джем на кусочек хлеба.
— Да! — возразил Антонио. — Не оставишь ли нас наедине?
На лице Каридад не промелькнуло и тени раздражения. Она послушно собрала бумаги и вышла.
Глядя ей вслед, Анджела откусила от тоста. Антонио поднялся и пересел на стул, стоявший возле жены.
— Я не хочу, чтобы ты работала, — коротко произнес он.
— Не думаю, что твое нежелание хоть что-то значит для меня, — ответила она.
Антонио раздраженно нахмурился.
— Убегать из дома на первое попавшееся место, чтобы досадить мне, — это по-детски.
— Но я вовсе не пытаюсь досадить тебе, — возразила Анджела, отпивая кофе.
— Тогда зачем все это? Ты же ни разу не говорила, что хочешь найти работу!
— Я делаю это ради себя самой, — объяснила Анджела.
Мысль найти работу пришла ей в голову ночью. Работа означала жизнь за пределами этого дома — этого любовного треугольника.
— А как же Сандро? — зашел Антонио с другой стороны.
Анджела грустно улыбнулась.
— В этом доме есть кому развлечь его.
— Но он предпочел бы, чтобы это делала его мать! И я бы тоже. Какой смысл во всей этой роскоши, — Антонио обвел рукой пространство вокруг себя, имея в виду виллу, — если ты не желаешь пользоваться ею?
— Очень высокомерное заявление, тебе не кажется? — спросила Анджела.
— По правде говоря, меня злит, что ты не посоветовалась со мной, принимая решение, — объяснил Антонио. — Хотя это так на тебя похоже, — продолжал он, не замечая внезапной бледности жены.
— Очень жаль, что ты видишь все в таком свете, — тем не менее спокойно ответила она.
Антонио раздраженно вздохнул.
— Послушай меня, — произнес он, накрыв рукой пальцы Анджелы. — Я не хочу ссориться с тобой каждый раз, когда вижу тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Чтобы мы были счастливы!
— Чтобы ты гордился ролью добытчика, а я пылилась в углу как охотничий трофей? — усмехнулась Анджела. — Нет, спасибо. На это я не гожусь.
— Ну почему эта чертовка не может укоротить свой длинный язык? — пробормотал Антонио.
Ого, да мы никак осуждаем Каридад? Анджела едва не ухмыльнулась.
— Ты вроде как собирался поработать? — спросила она у мужа.
В этот момент дверь распахнулась и Каридад — подслушивала она, что ли? — холодно произнесла:
— Вы закончили? Тоньо, у нас еще много работы, если мы все-таки летим сегодня в Париж.
Анджелу словно ударило током.
— Ты собираешься в Париж? С нею?
Судя по виду, Антонио сейчас кого-нибудь прикончит, подумала она.
— О, а разве ты не знала, Анхела? — притворно удивилась Каридад. — Я полагала, вы с мужем как раз об этом и беседовали…
— Я собирался сказать… — прорычал Антонио, обращаясь к жене.
Анджела отняла у него руку и поднялась.
— Что ж, твоя на редкость расторопная сотрудница избавила тебя от этого труда.
— Анхела…
— Прошу прощения, — холодно произнесла Анджела, обращаясь и к мужу, и к Каридад. — Мне надо позвонить в город. Развлекаешься? — бросила она брюнетке, проходя мимо нее к двери.
— Даже не понимаю, о чем ты? — захлопала та длинными ресницами.
Анджела резко рассмеялась и оставила их вдвоем. У нее за спиной раздался удивленный возглас Каридад:
— Тоньо, мне очень жаль, я не думала…
Муж бросился вслед за Анджелой и нашел ее в спальне. Она с мрачным видом продевала руки в рукава кремового жакета.
— Как, разве ты не собираешься закончить свои дела до отлета? — саркастически спросила она.
Лицо Антонио застыло.
— Не серди меня, Анхела, я работал всю ночь, и у меня сейчас плохо с терпением.
— И где же ты работал всю ночь? — поинтересовалась Анджела.
— Ты прекрасно знаешь где — в офисе. Я же сказал тебе, — ответил он.
— Один?
— Да, один!
— А во сколько ты добрался домой?
— Часов в пять. А почему ты допрашиваешь меня? — недовольно поморщился Антонио.
— Видишь ли, вслед за тобой поехала Каридад. И сюда она вернулась где-то за полчаса до твоего приезда, — проинформировала Анджела мужа.
— А, ты думаешь, я был с ней, — догадался Антонио. — О Господи, ну когда же ты научишься доверять мне?
Никогда в жизни, зло подумала Анджела.
— Сколько тебя не будет?
— Около недели…
Антонио хотел сказать что-то еще, но Анджела прервала его:
— Где ты будешь жить?
— В принадлежащей компании квартире, очевидно, — тяжело вздохнул Антонио. — Анхела, ведь это ты просила меня держать Каридад подальше. Именно этим я и занимаюсь.
— Ну что ж, желаю приятно провести время.
Ох, зря я это сказала, промелькнуло в голове у Анджелы. Потому что Антонио неожиданно шагнул к ней и сжал в объятиях, а его губы жадно впились в ее рот.
Конечно же она уступила, как всегда уступала… Без сопротивления приоткрыла губы и позволила мужу делать все, чего он желал. Рабыня и господин, подумала Анджела, даже не трудясь презирать себя, когда страсть потоком затопила ее.
Руки Антонио, казалось, были везде — они сорвали с Анджелы жакет, блузку, кружевной лифчик. Женщина застонала от наслаждения. Тогда Антонио рассмеялся, схватил ее руку и прижал к своему паху.
— Вот это я называю «приятно провести время», — прошептал он.
Неожиданно зазвонил телефон. Наверняка это Каридад хотела поторопить Антонио.
— Только попробуй снять трубку — и ты покойник! — прошипела Анджела, сжав руку мужа.
С низким стоном Антонио припал к ее губам. Телефон продолжал надрываться, каждым звонком подстегивая их…
Но внезапно Антонио оторвался от Анджелы. Он сделал это так быстро, что она не успела опомниться. А иначе ему было не спастись.