Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В бывший кабинет Унарё Саидзина они пришли вчетвером. Это Денис хотел еще протолкнуть идею, что у него зазвездило. Ну, юноша, типа, возомнил себя главным главой всея клана и поэтому не нуждается в помощниках во время переговоров.
— Иммунитет, полученный вашим кланом, господин Кусаби, — заговорил Ичиро, когда они расположились. — Это не прощение проступков. В недавнем инциденте с кланом Татамо, вы формально были в своем праве. Но по духу, вы совершили акт агрессии.
— Мне нужно было продолжать? — спокойно спросил Денис. — То есть добиться полного разгрома клана Татамо?
Сага Ичиро слегка вздохнул.
— Именно это, что вы не пошли на дальнейший конфликт, — не спеша, произнес Ичиро. — И послужило оправданием ваших действий. Но вместе с тем, Комиссия желает увидеть дальнейшие действия по прекращению этого… инцидента.
— Например? — поинтересовался Денис.
— Плененные воины клана Татамо, — пояснил Сага Ичиро. — Было бы очень хорошим жестом, если бы они были отпущены без обычного выкупа. Этим клан Унарё докажет, что его действия были вызваны лишь желанием защитить… новых партнеров.
— Как только клан Татамо возместит пребывание своих людей, — произнес Денис. — А также потери, понесенные при боевых действиях, в том числе те, которые нанесли плененные воины, клан Унарё разрешит клану Татамо забрать людей.
Сага Ичиро пристально посмотрел на Кусаби.
— Два транспортных корабля, — произнес мужчина. — А также трофеи, полученные в ходе боевых действий, кажутся Комиссии достаточным возмещением. Помимо того, что клан Унарё получил другие… возможности.
Намек на протекторат. И планету Маан. Денис приподнял подбородок, демонстрируя, что у него гормоны и острая фаза синдрома «самого главного». Но так-то это было хамством. Трофеи, захваченные в ходе боевых действий, называть возмещением слегка так… грубовато. Трофеи всегда трофеи и не учитываются потом в ходе переговоров. Как говорится, потерял, так потерял.
— Клан Унарё, — холодно произнес Денис. — Может отпустить воинов клана Татамо прямо сейчас. Но я сомневаюсь, что люди клана Татамо выживут без пищи и жилья на планете Маан. Транспортировать же такое количество посторонних людей у клана Унарё нет возможности. А также средств и желания.
Сага Ичиро снова еле заметно вздохнул.
— Это вполне решаемая проблема, господин Кусаби, — ровно произнес мужчина. — Транспортировку пленных воинов клана Татамо, клан Сага может взять на себя.
«Интересно… А парень тут зачем, для стажировки? Девушка, похоже, секретарь. И, кстати, они с парнем по всему в весьма близких отношениях, вон сели рядышком, так даже друзья не садятся. То есть эти двое спят».
Денис размышлял в тот момент, пока тянулась пауза. Типа, он задумался.
— Если клан Татамо на это согласен, — с презрением заговорил Кусаби. — То я не против.
— Тогда я возьму на себя смелость организовать эту перевозку, — вкрадчиво произнес Ичиро.
Денис, «в легком раздражении», махнул рукой. Мол, забирайте. И вот так, ловко, клан Сага объехал на пьяном козле… ну, или какие животные есть для этого у хинодзинов, вопрос о денежном возмещении. Глава же клана дал слово. Разрешил. Вон, секретарь наверняка ведет запись беседы. Чтобы потом молодой щегол, глава Унарё, про деньги снова не заговорил. То есть развели лоха. И это даже как-то успокаивающе. А то, Сага, Комиссия… Личная прибыль, вот что двигало этим… переговорщиком.
— Раз этот вопрос решен, — в голосе Ичиро все-таки проскочили довольные нотки. — Перейдем ко второму, не менее важному. А именно, о статусе клана Унарё. А еще точнее о том, что он очень быстро закончится. И инцидент с кланом Татамо потом будет для вашего клана… скажем так, легкой прогулкой.
— Интересно, — сощурился Денис. — Клан Сага предлагает мне какие-то варианты?
— Если говорить прямо, господин Кусаби, — ответил Ичиро. — Ваш клан еще существует лишь потому…
— Что мы можем выдать столько, что покажется сильно тяжело, — процедил Кусаби. — Господин Сага. Вам не кажется, что говорить такое ГЛАВЕ клана несколько… резковато?
Ичиро несколько мгновений смотрел на Дениса. И, хоть и очень быстрая, почти незаметная мимика презрения на его лица промелькнула. Если бы Денис не ждал этого, то и не заметил бы.
— Я прошу прощения, господин Кусаби, — спокойно произнес Сага. — Если мои слова показались грубыми…
— Да, они были грубыми, — снова выпятил вперед подбородок Денис. — Учась на Комаки, я усвоил, что главу клана не стоит поучать, как кланом руководить. Я ошибся?
— Нет, вы не ошиблись, господин Кусаби, — чуть кивнул, в знак извинения, Сага Ичиро. — Но отрицать реальность… Действие… М-м, это точно ошибка.
«Вот сто пудов, этот крендель и заработает больше всех на перевозке татамовских. Жаль денюжек, конечно. Но это инвестиции».
— Также я хочу напомнить вам, господин Кусаби, — продолжал уже ледяным тоном Ичиро. — Что, приняв на себя обязанности киёньшина и, тем более, главы клана, вы приняли подданство Империи Шин. И должны следовать некоторым общим правилам. Например, размещение на территории какого-либо клана значительных военных сил и инфраструктуры… сторонних организаций и тем более других государств недопустимо.
— Клан Татамо для клана Унарё посторонняя и даже враждебная организация, — ответил Денис. — Тем не менее, очень немалая часть воинов клана Татамо находиться на территории МОЕГО клана. Я правильно вас понимаю, что мне следует немедленно их выдворить… в космос?
«Главное, не переиграть. Сейчас нужно показать обиду. Что до «паренька» дошло, что деньги уплыли. И теперь он хочет покапризничать. Повредничать».
— Господин Кусаби, я не ставил целью задеть вас или ваш клан, — равнодушным тоном произнес Ичиро. — Я лишь донес правила. И эти правила Империя, в том числе и в лице клана Сага, будет требовать соблюдать. Ничего более…
… Денис проводил взглядом челнок. И вздохнул. Вроде, первый акт сыгран нормально. Зрители были убеждены, что клан возглавил пусть и не глупый, но все же подросток. А еще, похоже, синоби Сага не делятся знаниями о рёджинах даже внутри своего клана. Впрочем, клан Сага — это тоже не единый организм. Те же синоби, это очень отдельная часть клана. И да, информации по Шин в последнее время Денис поглотил просто уйму.
Денис развернулся и двинул обратно к замку. Замок Унарё, кстати, располагался не в самом городе, а на окраине. Рядом с посадочной площадкой.
«Не, точно не в курсе, — думал Кусаби, идя к замку. — Если бы был в курсе, то говорил бы сильно по-другому».
Потому что довольно странно, если не сказать глупо, угрожать тому, кто совершенно, а самое главное, логично и хладнокровно не боится собственной смерти. То есть, этот Ичиро упирал бы на близких, на клан. А так он пригрозил непосредственно