litbaza книги онлайнРоманыПринц Волков - Сьюзан Кринард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 117
Перейти на страницу:

— Спасибо большое, Алан. Спасибо за помощь и заботу. Спасибо. Когда все это закончится, я приглашу вас на торжественный ужин в вашу честь.

Выражение его лица было таким мрачным, что Джой не могла не подойти и не пожать ему руку.

— Не волнуйтесь обо мне, Алан. Я позабочусь о себе. Всю жизнь только этим и занимаюсь.

Она поспешно отвернулась, пока чувства не пошатнули ее решимости.

— Джой, — пальцы только сильнее сжали ручку двери, но она не обернулась. — Джой, будь осторожна. Будь очень осторожна!

Она закрыла глаза и вышла, не оглядываясь и сжимая в руках заветный клочок бумаги — карту.

Глава 5

Следующим утром погода была неожиданно теплой. Расстёгнув воротник жакета, Джой доела последнюю оладью и во второй раз проверила содержимое легкого рюкзака. Она заставила себя съесть больше, чем хотелось, так как предстоящим днем ей потребуются все ее силы.

Джой в последний раз заглянула в карту, затем аккуратно сложила ее и засунула в карман жакета. Предстоит преодолеть добрых семь миль по лесистой местности, чтобы достигнуть ближайшей стороны озера. Этот отрезок пути будет самым лёгким, поскольку она пойдет по грунтовой дороге, ведущей из города. После этого Джой окажется в частных владениях — на земле Люка. На расстоянии трёх или четырёх миль от противоположного берега озера находится сторожка Люка.

Как и предупреждал ее Коллье, это действительно не близко: путь к сторожке займет целый день, но она не чувствовала ничего, кроме ожидания и волнения, и, право, наконец—то, она начинает хоть что—то предпринимать. Джой изо всех сил старалась не думать о том, что где—то в уголке ее души затаилось желание снова увидеть Люка.

Солнце припекало ещё сильней, чем ранним утром. Джой сняла жакет и повязала его на талии. Рюкзак стал оттягивать плечи, как только она вышла на дорогу, ведущую из города. Несколько раз в своих исследованиях она ходила в этом направлении, отчасти и потому, что это была примерно та область, где она надеялась найти место крушения самолета.

Но она никогда не уходила так далеко, к самому озеру.

Шаги её были решительными, сердце колотилось от волнения, свежий горный воздух очистил разум от паутины сомнений. Гравий и земля под ногами перекатывались и хрустели.

Джой, как никогда прежде, ощущала, насколько дикая вокруг нее местность. Богатый аромат леса был восхитителен, пение птиц казалось слаще любой созданной людьми музыки. Она испытывала чувство непонятно откуда взявшейся удовлетворенности, которая, казалось, не имела никакого логического объяснения, но на сей раз она и не пыталась выяснить причины ее возникновения.

Джой шла уже несколько часов, когда почувствовала, что начала немного уставать. Она решила не останавливаться, пока не достигнет озера, которое находилось как раз посередине ее маршрута. Согласно карте, оно должно было быть уже близко. Живот заурчал, напоминая о том, что напряжённая физическая деятельность нуждается в подкреплении, и на этот раз она была более чем счастлива уступить настойчивым требованиям организма.

Джой заметила первый проблеск воды, когда достигла того места, где дорожка изгибалась и начинала обходить вокруг Волчьего озера — Лак Дю Лу. Джой не была удивлена столь необычному названию, учитывая тот факт, сколько раз за прошедшие несколько недель поднималась тема волков в разговорах горожан.

В прошлом Джой считала, что глухие озера мало чем отличаются друг от друга, но данное представляло собой явное исключение.

Лучи полуденного света играли подобно бриллиантам на нетронутой голубой глади водной поверхности, и Джой не сомневалась, что в данном случае такое, казалось бы, банальнейшее сравнение было более чем уместным. Это было большое озеро, и далёкий берег казался не более чем зеленовато—коричневым туманом отдалённых деревьев между вездесущих гор. Где—то там, на другой стороне, находится ее цель — сторожка Люка.

Джой сощурилась, вглядываясь вдаль, как будто могла рассмотреть конечную цель своего путешествия, а затем сдалась в пользу поиска подходящего места для привала. Она немного прошлась вдоль берега, прежде чем ей приглянулось хорошее местечко. Деревья здесь практически достигали самой воды, скрывая озеро от дороги. Множество больших плоских валунов поспособствовали тому, чтобы она немедля приступила к своей трапезе и смогла погреться на солнышке.

С удовлетворённым вздохом Джой опустилась на один из камней и скинула рюкзак. Быстрый осмотр его содержимого показал, что бутерброды, хоть и немного раскисли, но всё ещё были съедобны. На самом деле, в этот момент они показались ей изысканным деликатесом.

Она была так поглощена осмотром пищи в совокупности с абсолютной умиротворённостью озера, что внезапно раздавшийся резкий звук оказался для неё неприятным потрясением. Откусив от бутерброда, она застыла с куском сэндвича во рту и продолжала прислушиваться. Голоса — здесь не было никаких сомнений — были мужскими. Их было множество — грубых голосов. Она не могла разобрать слова, но её весьма встревожил их тон.

У Джой не было оснований считать, что мужчины представляют опасность. Но она быстро прикончила последний из сэндвичей и убрала остатки пищи, напряжённо сознавая, что сейчас находится совершенно одна и абсолютно изолирована от внешнего мира. Она уже встала, чтобы надеть рюкзак, когда появился один из тех, кому принадлежали голоса. Он вынырнул из—за деревьев — это был молодой человек, вероятно, младше ее, чуть за двадцать — в одной руке он держал большую бутылку пива. Он невнятно что—то сказал хриплым голосом своим товарищам. Джой по инерции отступила назад, в голове у неё уже прокручивались возможные пути отступления. Но она заставила себя стоять на месте, отказываясь поддаваться нелепым и необоснованным страхам.

Предчувствия приобрели под собой более реальные основания, когда к первому присоединились остальные. Их было пятеро или шестеро — все, как один, молодые парни в порванных джинсах и футболках, все несли с собой бутылки, которые являлись очевидной причиной их громкого поведения. Почти сразу она узнала некоторых из них, двое регулярно появлялись в баре Мэгги — так регулярно, что, фактически, только сейчас она действительно поняла, что у них, вероятно, просто нет работы. В Лоувелле не так—то просто найти рабочее место. Но это казалось слабым утешением, когда один за другим эти парни стали рассматривать стоящую на краю озера Джой. Она снова сделала шаг назад и почувствовала, что вода коснулась ее ног.

В воцарившейся тишине пришедшие разглядывали её. Некоторые из них находились в состоянии сильного опьянения, но один или двое оказались достаточно трезвыми, чтобы уставиться на неё таким взглядом, который ей совершенно не понравился. Она всё ещё тешила себя слабой надеждой, что, так или иначе, они решат остаться джентльменами и оставят её в покое.

Надежды были недолгими. Один из трезвых, белобрысый парень с синими водянистыми глазами, отвесил недвусмысленное замечание. Джой услышала достаточно отчетливые слова, заставившие ее покраснеть, один из парней засмеялся. Третий добавил еще один непристойный комментарий. Джой осторожно опустила рюкзак.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?