Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Байкеры замельтешили, быстро подхватили с асфальта своего побежденного дружка и затащили его на байк, после чего смылись под оглушительный рев моторов.
Блейк и Макс также занервничали и бросились в бега, скрывшись в темном сквере.
***
— Не плачь, — поглаживая спину Макс, произнес Блейк. — Чего ты? Все же хорошо закончилось.
Они убежали вглубь темного безлюдного сквера и остановились у одинокой скамьи. Стоило девушке отдышаться, как нахлынули эмоции и наружу вырвались неконтролируемые слезы.
— Я так испугалась, — почти не разборчиво бормотала она, шмыгая мокрым носом. — Вот так подойти и начать лапать! А потом еще эта драка… Почему ко мне постоянно липнет какое-то дерьмо?! Чем я это заслужила?!
— Ну, я же тоже прилип, — улыбнулся Блейк. — И я не дерьмо.
Девушка подняла глаза, в них не оказалось ни капли веселья. Поняв это, ее спутник добавил:
— Он за это ответил. Видела, как я его «полапал»? Все уже позади, так что давай, успокаивайся.
— Теперь доволен прогулкой? — вдруг спросила Макс.
— Что? — Блейк нахмурился.
— Ну, ты же заскучал в кино, тебе не хватало охоты… Драйва, — огрызнулась Макс. — Они, конечно, не морийцы, но все же.
— На меня ты чего бросаешься? Я тебя спас. Дважды. Завязывай рычать и идем домой.
— Ты прав, — она вытерла слезы. — Прости.
— Больше я тебя не оставлю одну, даже на пару минут. Договорились?
Макс не ответила. Она просто заглянула в его зеленые глаза, цвет которых она знала по памяти, но не могла увидеть сейчас в полумраке. Вдруг на нее снизошло спокойствие, и она поняла, что ей даже понравилось наблюдать за дерущимся с этими ублюдками Блейком. Он казался таким сильным и храбрым, как те рыцари, за которыми она так любила наблюдать в кино и книжках. Девушка с обожанием смотрела на мужчину, желая поцеловать, наградить прекрасного принца за ее спасение из лап похотливого дракона, но не могла перебороть себя и рискнуть.
— Макс?.. — позвал ее Блейк, обеспокоившись ее долгим молчанием. — Ау…
Она так и не ответила, но одарила его резким поцелуем в губы, после чего замерла в ожидании. Блейк не отдалился, а напротив продолжил сам, поцеловав девушку в ответ. Она прикоснулась обеими ладонями к его груди и крепко сдавила пальцами его футболку. Он положил свою левую руку ей на затылок и слегка оттянул назад волосы.
Макс закрыла глаза, чтобы в полной мере насладиться их первым поцелуем. Она почувствовала сильнейшее влечение, которое не испытывала никогда раньше. Ей хотелось в клочья разодрать его футболку прямо здесь и сейчас. Но все быстро закончилось, а затем Блейк произнес, в свойственной для себя манере:
— Ладно, больше не буду над тобой подшучивать.
— Будешь.
***
Головной офис организации «Чистая сила». Джеральд Александер сидит в своем кабинете в окружении детективов полиции и собственной службы безопасности. Он нервно стучит по столешнице пальцами, в ожидании обещанного звонка от похитителей своего единственного сына.
В помещении стоит гробовая тишина, пока не раздается долгожданный звонок.
— Слушаю, — моментально ответил Джеральд.
— Папа, это я, — тихо заговорил Рей.
— Ты в порядке?!
— Да. Мне велено передать тебе следующие указания.
— Говори.
— Сейчас ты соберешь прессу и выступишь с объявлением. Сообщишь, что твоего сына похитили, а затем произнесешь следующие слова: морийцы уже здесь, среди нас. Феникс намерен собрать их всех и объединить. Скоро мы убедимся в его словах и станем рабами новых Богов. А дальше скажи: Рея Александера обменяют через три дня в полдень, на заброшенном нефтеперерабатывающем заводе, который находится прямо за чертой города. Феникс хочет, чтобы все узрели начало новой эры морийцев.
— Что за бред ты произнес сейчас?! Это послание каким-то террористам, да?
— Также мистер Кейн велел передать, что вы лично принесете ему деньги на завод. Никакой полиции, но репортеры пусть снимают, они могут прийти. Они должны прийти точнее. Пусть покажут людям их новых Богов, вот. Это я должен был сказать. Слово в слово.
— Что это все значит?! — вновь возмутился Джеральд.
— Мне пора, пап.
— Постой, Рей!
Звонок оборвался. Джеральд еще долго держал трубку у своего уха и недоумевал, что за ерунду он только что услышал.
— Мистер Александер? — тихо обратилась к начальнику ассистента мисс Краерс.
— Собирай прессу, я выступлю, — мужчина гневно швырнул трубку в стену. — Он обещает вернуть моего сына, если я произнесу эту чушь перед камерами, — Джеральд повернулся к детективам полиции лицом. — А вы… поймайте его, когда завершится обмен. До этого момента пусть полиция не вмешивается, я не хочу рисковать Реем. Все ясно?
***
— Не грусти, малыш, — произнесла Вики, вырвав телефон из рук Рея. — Скучаешь по папочке?
Он молчал. Он всегда закрывался в непонятных и некомфортных для себя ситуациях.
— Боже, какой же ты скучный. Если не заговоришь, я что-нибудь тебе сломаю!
— Хорошо, — выдавил из себя парень.
— Что хорошо? — переспросила Вики, скрестив на груди руки.
— Хорошо, я не буду молчать.
— Супер. Расскажи-ка мне, куда ты направлялся, когда мы тебя схватили? На вечеринку, да?
— Да.
— Любишь повеселиться? Я тоже.
— Вовсе нет, — Рей пожал плечами.
— Тогда зачем шел? — с недоумением поинтересовалась блондинка.
— Из-за девушки.
— Вот оно что. Она, наверное, красивая?
— Да.
— Красивее меня? — нахмурив брови, спросила Вики.
Чуя подвох, Рей не стал ей отвечать.
— А ты ей нравишься? — продолжила девушка.
— Вряд ли.
— Почему ты так думаешь, малыш?
— Она вряд ли помнит мое имя.
— Как же так?! — усмехнулась Вики.
— Ей больше по душе мои друзья, они меня с ней и познакомили. Меня самого она не замечает.
— Как же это печально… Хочешь, я убью ее?
— Зачем? Она не сделала ничего плохого. Она же не обязана любить меня.
— Так ты ее любишь? — с насмешкой в голосе заговорила она.
— Я бы так не сказал. Мы толком с ней никогда и не разговаривали. Просто она особенная, не такая как все…
— Что?! — Вики заржала в голос. — Ты страдаешь по девчонке, с которой даже толком не знаком? У тебя вообще когда-нибудь были женщины?
Рей снова замолчал и тогда девушка грозно рявкнула: