Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я могу добиться любой женщины. К богатому мужчине женщины вообще льнут. Но много ли радости знать, что их волнуют только мои деньги.
— Судя по тому, что ты мне рассказывал, именно такие отношения должны тебя устраивать. Без эмоциональных привязанностей, без взаимных обязательств.
Отведя взгляд, Рэндалл тихонько выругался. Она что, насквозь его видит?
— Раньше я и сам так думал. Но со временем многое изменилось. Даже секс потерял для меня привлекательность.
Молодая женщина резко выдохнула, и он саркастически усмехнулся.
— Удивлена? Что ж, тогда это должно потрясти тебя гораздо сильнее.
Шэрон не успела и глазом моргнуть, как Рэндалл прижался к ее губам в страстном поцелуе. Сначала она действительно была потрясена так, что и не пыталась сопротивляться, а потом даже помыслить ни о чем другом не могла, кроме наслаждения, даримого прикосновениями.
Через несколько секунд его язык скользнул ей в рот и принялся ласкать самые потаенные уголки, а встретившись с кончиком ее языка, Рэндалл легонько прикусил его зубами, отчего Шэрон застонала. Еще раз коснувшись губ, он проложил дорожку поцелуев по нежной коже шеи.
Соленые волны плескались вокруг них, и вскоре Шэрон поняла, что ноги ее больше не касаются дна, а оплетены вокруг Рэндалла. Он коснулся языком мочки ее уха, и она снова застонала.
— Рэндалл… — произнесла она, задыхаясь, — прошу тебя… остановись.
Он внимательно посмотрел ей в глаза.
— Я делаю тебе больно?
Сопротивляться обоюдному желанию было невероятно трудно, но необходимо.
— Нет, дело не в этом. Я хочу тебя, но не могу позволить себе быть с тобой…
— Почему? — нахмурился Рэндалл. — Это может навредить ребенку?
Шэрон покачала головой, чувствуя, что того и гляди расплачется.
— Нет. Мне.
Он глубоко вдохнул, стараясь подавить желание, которое и без того с трудом контролировал, и снова спросил, стараясь говорить мягко:
— Но почему?
Шэрон провела рукой по щеке Рэндалла и на мгновение едва не прильнула к его губам с прежней страстью, но все же сдержалась. Силы воли хватило… А может быть, разума.
— Ты скоро уедешь. Вернешься в Англию, и я стану для тебя лишь туманным воспоминанием. Однажды со мной это уже случилось. И я не хочу повторения печальной истории.
Значит, она не доверяет ему. Думает, что он второй Лесли. И вообще-то говоря, права. Он не готов предложить ей руку и сердце, а даже если и был бы готов, то столько лгал, что не достоин ее. Конечно, он старался не для себя, как племянничек, но лгал же!
— Прости, Шэрон. Должно быть, ты считаешь меня настоящим подлецом.
— Нет. Но, возможно, ты полагаешь, что раз у меня был один короткий роман, то почему бы не быть второму.
— Нет, я так никогда не думал, — поморщился Рэндалл. — И при чем здесь роман?
— Понятно. Значит, даже короткий роман не входил в твои планы. Тебе было бы достаточно и одного раза.
— Да нет, что ты! Я и этого не хотел. Я вообще ничего не хотел и не планировал. Просто потерял голову. Вот что ты со мной делаешь, черт возьми!
— Я тоже в твоем обществе словно утрачиваю разум. Но мы друг другу совершенно не подходим. Может быть… нам не видеться, пока ты живешь здесь, в Бланесе? И я верну тебе продукты. На таких условиях я не могу их принять даже от щедрой Фортуны.
— Плевал я на продукты, да и что мне с ними делать? Я хочу тебя.
— Увы, не получишь.
— Я прекрасно это осознаю, заметь, — с горечью произнес Рэндалл. — Но сие почему-то не всегда помогает вовремя остановиться.
— Я уж и не знаю, чему верить, — прошептала Шэрон.
— А ты действительно не хочешь меня больше видеть? — спросил он, гладя ее спутанные пряди.
— Нет, но мне казалось, что так будет проще для тебя…
Без Шэрон пребывание в Бланесе теряло смысл. Поняв это, Рэндалл подумал, что, кажется, влип сильнее, чем полагал.
— Нет. Ты даже не представляешь, как отрадно для меня твое общество.
Взгляд Шэрон смягчился, словно именно этих слов она и ждала.
— Ты первый человек, который заботится обо мне со смерти бабушки, исключая, конечно, сеньору Монсеррат. На самом деле я не хочу, чтобы ты уезжал. Ведь ты не уедешь, правда? — Она обняла его и с мольбой заглянула ему в лицо. — Я хочу, чтобы ты был здесь, когда родится ребенок. Мне так страшно оставаться одной! А потом… потом тебе все равно придется уехать.
Рэндалл подумал, что и так уже, пока находился в Испании, наверняка упустил несколько выгодных контрактов. И еще две-три недели его отсутствия дорого обойдутся фирме. Но его это не очень волновало. Он не мог отказать Шэрон. И что еще удивительнее, не хотел.
— Я останусь с тобой, пока не родится ребенок. А сейчас, я думаю, нам лучше выйти на берег.
Он поднял ее на руки и побрел к берегу. Шэрон обхватила его за шею и успокоенно прижалась к груди.
Все, кого она любила, оставили ее по тем или иным причинам — мама, папа, бабушка… Лесли. Но Рэндалл побудет пока с ней — правда, недолго. Зато ей не придется одной возвращаться с новорожденным в пустой дом…
А потом настанет черед уйти и ему. Что ж, такова ее участь. Как-нибудь она с этим справится. Но сегодня не следует думать о грустном. Еще будет время настроиться на жизнь в одиночестве.
К вечеру следующего дня Рэндалл мог думать только о том, что надо немедленно сказать Шэрон правду. Ничего не попишешь. Она должна узнать, что он дядя Лесли. Но как это сделать, чтобы не выглядеть подлецом, расчетливым и корыстным интриганом?
Оторвавшись от бумаг, он поднялся и заходил взад-вперед по комнате.
Правду никак не удастся смягчить. Придется объяснить, что она была ему совсем чужой и, вполне естественно, что он обеспокоился судьбой племянника. Может быть, Шэрон поймет и простит.
Как же, простит! — хмыкнул Рэндалл. Семья у каждого должна быть на первом месте. Но знай он, каким избалованным маменькиным сынком вырос Лесли, ни за что не стал бы из-за него переживать и лгать Шэрон. Пусть бы отсудила у негодяя все до последнего пенни!
Рэндалл с отвращением посмотрел на груду документов на письменном столе. Вчера собирался поработать как следует. Но когда они с Шэрон вернулись с пляжа, не смог сосредоточиться на нудных бумагах. Как, впрочем, и сегодня.
Часы сочились, как песок сквозь пальцы, а Рэндалл думал о том, что скоро вернется из колледжа Шэрон и придет убираться у него.
Ладно, сказал он себе, мужчина я или нет? Все равно рано или поздно она узнает обо всем, и лучше от меня, чем от кого-либо другого.