Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вернемся вовремя.
— А куда мы едем?
— На другой конец города. Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Спустя несколько минут мистер Икс свернул на подъездную дорожку, извивающуюся между подсвеченными деревьями и мраморными скульптурами. Манерно подстриженные кустики самшита стояли посреди лужайки, как фигурки на зеленом марципановом торте. Явно работал профессионал: верблюд, слон и медведь были как живые.
«Ну и шедевры», — подумал мистер Икс.
— Ух ты!.. — Парень мотал головой направо-налево. — Вот это парк. С ума сойти! Смотрите-ка — лев! Знаете, я, наверное, стану ветеринаром. Это клево. Ну, понимаете: спасение животных…
Лузер пробыл в машине меньше двадцати минут, а мистер Икс уже мечтал от него отделаться. Парень раздражал, как песок на зубах: все время хотелось отплевываться.
И эта его манера повторять: «ну, знаете», «понимаете» — через слово.
Последний поворот — и перед ними кирпичный особняк.
У парадного входа, лениво опершись на колонну, стоял Билли Риддл и крутил на пальце связку ключей. Его джинсы были спущены так низко, что выглядывала резинка трусов. Заметив «хаммер», он выпрямился и заулыбался; повязка на носу натянулась.
Лузер заерзал на сиденье: сообразил, что осуществляется подстава.
Шагнув с необычной для такого мускулистого тела легкостью к машине, Билли потянулся к передней двери. Увидев пассажира, пронзил его злым взглядом. Лузер уже отстегнул ремень и тянулся к ручке.
— Нет, — сказал мистер Икс. — Билли сядет сзади.
Парень откинулся на сиденье и закусил губу.
Билли распахнул заднюю дверь и скользнул внутрь.
В зеркале заднего вида он встретился глазами с учителем, и враждебность тотчас сменилась уважением.
— Сэнсэй…
— Привет, Билли! Как дела?
— Порядок.
— Чудно. Сделай-ка одолжение: подтяни штаны.
Билли дернул ремень вверх и уставился в затылок пассажиру. Он смотрел так, будто хотел просверлить в нем дыру. Почувствовав взгляд, лузер нервно сжал кулаки.
Мистер Икс улыбнулся: «Взаимопонимание — залог успеха».
Бэт оторвалась от экрана и потянулась, откинувшись на спинку стула. Удобная штука Интернет. Поиск в Сети выдал следующие результаты: особняк на Уоллес-авеню, 816, принадлежал некоему Фрицу Пелматтеру, который приобрел эту недвижимость в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году за двести тысяч долларов. На фамилию Пелматтер Google выдал несколько человек с именем на «Ф», но никто из них не проживал в Колдуэлле. Проверив несколько государственных баз и не обнаружив ничего стоящего, Бэт попросила Тони пошарить по чужим сетям.
Судя по нарытой информации, этот Фриц — честный, законопослушный гражданин. Кредитная история прозрачна как стеклышко. Никаких проблем с налоговой или с полицией. Холост. Входит в число привилегированных клиентов местного банка: денег куры не клюют. Вот и все, и — спасибо, Тони.
Бэт прикинула: сейчас образцовому гражданину Пелматтеру хорошо за семьдесят.
Что у него может быть общего с ночным головорезом? Может, тот ей дал чужой адрес?
Час от часу не легче. Зачем бандиту, разгуливающему в черной коже и увешанному оружием, прикрываться дешевой фальшивкой?
Итак, Фриц Пелматтер с Уоллес-авеню — единственная зацепка.
В архивах «Колдуэллского курьера» Бэт обнаружила несколько статей о доме. Особняк входил в государственный реестр исторических памятников как редкий образец федерального стиля. Судя по редакционным заметкам, сразу после его приобретения мистер Пелматтер провел ряд отделочных работ. И вот уже несколько десятков лет представители местной исторической ассоциации мечтают попасть внутрь дома, чтобы оценить обновленные интерьеры. Но их просьбы остаются без ответа. В письмах любителей истории главному редактору разочарование перемежалось с восторгами по поводу отменного качества реставрации фасада.
Перечитывая комментарии редактора, Бэт грызла леденцы. Они прилипали к зубам, как цемент… Почувствовала изжогу, желудок побаливал от голода. Отличный набор ощущений.
Виной всему разочарование. По сути, изыскания так ни к чему и не привели.
Номер мобильника, который дал ей незнакомец, не поддавался идентификации.
Информационный вакуум не располагал к визитам, от Уоллес-авеню хотелось держаться подальше, и вообще — срочно исповедоваться.
Она взглянула на часы. Почти семь вечера.
Хватит истязать себя, время перекусить. Святая Дева как-нибудь переждет, а изнуренный желудок — вряд ли.
Бэт выглянула за перегородку. Тони уже ушел.
Ей совершенно не хотелось оставаться одной.
Следуя безумному порыву, она схватила трубку и позвонила в участок.
— Рики? Это Бэт. Детектив О'Нил рядом? Хорошо, спасибо. Нет. Ничего не нужно передавать. Нет, я… пожалуйста, не нужно его вызывать. Ничего срочного.
Тем лучше. Свинцовый Зад — не тот собеседник, какой был бы ей сейчас нужен.
Бэт уставилась на часы; секундная стрелка успела описать несколько кругов. Нужно дотянуть до конца дня. Убить время. И — с минимальными потерями.
Пообедать в ресторанчике и сходить в кино. Оттянуть любым способом возвращение домой. А если поразмыслить, то и заночевать в каком-нибудь мотеле.
На тот случай, если незнакомец опять надумает навестить.
Она уже выключила компьютер, когда зазвонил телефон. Бэт взяла трубку со второго звонка.
— Ты меня искала?
В хриплом голосе Буча О Нила звучали стальные нотки, но сейчас Бэт это даже нравилось.
— Нуда.
Она откинула волосы назад.
— Ты все еще приглашаешь меня на ужин?
В трубке зарокотало:
— Заеду за тобой через пятнадцать минут.
Он отключился, прежде чем она успела равнодушно бросить:
— Мы только поедим.
После захода солнца Рэт решил выбраться наружу и вернуть Фрицу серебряный поднос с остатками ужина. Как и все в доме Дариуса, кухня была произведением искусства. Стильные шкафы и полки, гранитная столешница, техника с панелями из нержавеющей стали, широкие окна.
Миллион разнообразных светильников. Фриц стоял у раковины и что-то усердно полировал. Обернувшись на звук, он покачал головой.
— Господин, не нужно было приносить это самому.
— Ну вот, а я взял и принес…
Рэт поставил поднос и облокотился о столешницу.
Фриц выключил воду.
— Вам что-нибудь угодно?