Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот почему сегодня вечером он уступил желанию. Его влекло к женщине, которая предала его. Но Анджело все равно хотел ее и приревновал к Оливеру.
Теперь понятно, почему он так быстро отгородился от Алли, обнаружив, что она не Алекса. Он продолжал заниматься с ней сексом только потому, что Алли упросила его. Она рассердилась от этой мысли.
— Итак, мы во всем разобрались, — сказала она. — Тебе было очень приятно, но теперь все кончено.
Он коснулся большой ладонью ее обнаженного бедра. Алли почувствовала тепло его тела, дрожание мощных мышц и прикосновение темных волосков на руке. Ей не верилось, что Анджело захочет ее снова.
Она опустила веки, не желая, чтобы он догадался о ее мыслях, и сглотнула.
— Ты прекрасна, Алли, — произнес он глубоким голосом.
Она вздрогнула, и ее соски напряглись.
Она в ужасе подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И кивнула, словно все было ясно и легко.
— А теперь все закончилось, — произнесла она. — Пора двигаться дальше.
Алли наблюдала, как его черные брови поднимаются от удивления. Пути назад не было. Она отказывалась быть жертвой, ей не нужно его сочувствие.
— Итак, Анджело, у меня главный вопрос: если я не твоя бывшая жена Алекса Барретт, то кто я?
— Откуда мне знать?
Анджело было неприятно видеть обиду и замешательство в ее прекрасных глазах. Ему не нравилось, как она небрежно наклонила подбородок и разговаривает с ним холодным тоном о том, что все закончилось.
Его ошеломила их близость. Очевидно, для Алли все было по‑другому.
Соблазнение не было нежным. События развивались слишком быстро для невинной девушки. Когда узнал правду, он с опозданием сделал все, что мог, чтобы уменьшить ее боль. Он думал, что ему это удалось. Но возможно, несмотря на оргазм, Алли пострадала.
— Мы выясним, кто ты. — Он наклонился к ней, пытаясь ее успокоить. — Поверь, я сумею тебе помочь. Мы узнаем, кто ты, вот увидишь.
Она посмотрела на него сине‑лиловыми глазами, и он подумал, что готов отдать половину своего состояния, чтобы узнать, о чем она думает.
Наконец она кивнула. Анджело стало жаль ее. Она сидела, вцепившись в одеяло, и старалась не дрожать, преуменьшая свое потрясение. Она преподала ему урок истинного мужества.
— С другой стороны, — продолжал он, — ты не моя бывшая жена.
Наверное, ему не следует эгоистично радоваться тому, что она не та женщина, которую он научился презирать.
Алли громко рассмеялась, и он улыбнулся в ответ.
— Ты прав. Каждый раз, когда говорил о ней, ты рассказывал что‑нибудь ужасное. Я все время была как на иголках, ожидая, что еще ты мне сообщишь. — Она вжалась в матрас. — Приятно знать, что это была не моя жизнь.
Анджело снова восхитился ее отношением. Алли была сильной и прямолинейной женщиной. Ей требовалась помощь, и ему следовало слушать свой разум, а не инстинкты. Анджело замер, осознав, каким эгоистом он был.
— Ты сказала, что на вечеринке у тебя закружилась голова. Когда мы пришли в дом, с тобой все было в порядке. Вызвать врача?
Она покачала головой, взъерошенные волосы коснулись ее обнаженного тела, как завеса из темного меда.
— Не надо. Думаю, я тогда пыталась что‑то вспомнить.
— Расскажешь мне об этом?
— Не о чем рассказывать. Я вспоминала свои ощущения, а не реальные события.
Анджело насторожился. Доктор упомянул, что, возможно, Алли недавно перенесла травму, и поэтому ее мозг отказывался вспоминать об этом, словно защищаясь.
Она прикусила губу, выглядя уязвимой. Анджело хотелось прижать ее к себе и сказать, что все наладится, но он сдержался. Он не имеет права прикасаться к ней без разрешения.
— Я почему‑то расстроилась. — Она покачала головой.
Анджело услышал страх в ее голосе. Он с трудом представлял, каково не знать ни себя, ни своего прошлого.
— Не думай об этом. Если ты будешь перенапрягаться, то тебе станет хуже.
Он надеялся, что доктор ошибся и ей не придется столкнуться с прошлой травмой вдобавок ко всему пережитому.
— Ты прав. — Она мило наморщила нос и покосилась на Анджело. — Несмотря на то, что здесь произошло… — Она указала на кровать. — Судя по всему, я никак не могу быть ею.
— Ты точно не она.
— Значит, я действительно похожа на Алексу. — Она покачала головой. — Это фантастика.
— Внешне вы очень похожи. — Анджело вскочил и вытащил телефон из лежащих на полу брюк. Он сел рядом с Алли и стал просматривать телефон. — Я сейчас покажу.
— Ты хранишь ее фотографии? — как‑то странно спросила она.
— Нет. — Он удалил все следы Алексы из своей жизни. Он не хотел напоминаний о своей худшей ошибке. — Но я могу найти снимки в Интернете.
После непродолжительного поиска он протянул ей свой телефон. Алли осторожно взяла его и прерывисто задышала.
— Она потрясающая!
Анджело наклонился, чтобы еще раз взглянуть на фотографию, сделанную корреспондентом, когда они с Алексой вышли на красную дорожку в Риме. На ней было блестящее платье‑футляр темно‑фиолетового цвета с открытым плечом. Платье облегало ее тело, а длинный разрез сбоку открывал большую часть стройной ноги.
— Она выглядит точно так же, как ты.
— Я так не выгляжу!
Что‑то в голосе Алли заставило его оторваться от телефона.
— Твои волосы на несколько оттенков темнее и уложены по‑другому.
Алли покачала головой:
— Черты лица похожи, но она очаровательна и очень спокойна.
Анджело уставился на нее:
— Ты смотрелась сегодня в зеркало? Ты такая же потрясающая. Но ты естественная.
Он вспомнил, как накануне вечеринки Алли появилась наверху лестницы. При виде ее у него перехватило дыхание, и ему захотелось найти любые предлоги, чтобы заставить ее остаться с ним на вилле. Желая отвлечься, он взял телефон и поискал другую фотографию.
— У тебя есть свадебные фотографии?
Анджело вздрогнул.
— Нет, — отрезал он, потом смягчился. — Свадьба была скромной. Свидетелями были моя мать и сестра. Предполагалось, что ребенок скоро родится, и Алекса сказала, что предпочитает простую церемонию. Вот еще фото.
Он вернул Алли телефон, и их пальцы соприкоснулись. Он заставил себя сосредоточиться на фотографии. Алекса рекламировала непромокаемый купальник.
— Ты прав, — слабо сказала Алли то ли от тоски, то ли от усталости. — Мы очень похожи, хотя, мне кажется, мы носим одежду разного размера.