Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, может быть.
— А я надеюсь, Лиз. Я все-таки надеюсь.
Со своего наблюдательного пункта Зип заметил, как она пробирается сквозь толпу. Он сразу же помахал ей рукой и крикнул: -
— Елена! Эй, Елена, иди сюда, — подтолкнув Сиксто, сказал — Сиксто, это Елена.
— А я думал, что у тебя другая девушка — Чайна, — негромко произнес тот.
— Должно же быть разнообразие, — ухмыльнулся Зип. — Эй, Елена!
Девушка помахала в ответ рукой. Это была шестнадцатилетняя привлекательная брюнетка с темно-карими глазами. На ней была надета юбка и блузка. Рядом с ней стояла девушка немного ниже ее ростом, в белой мужской рубашке и черных широких брюках, суживающихся книзу.
— Привет, Зип, — крикнула в ответ Елена и представила подруге — Это Зип и его друзья.
Ровным, ничего не выражающим голосом, та произнесла: .
— Он смахивает на ужасного зануду.
— Ты зря так о нем думаешь, — сказала Елена. — Идем.
Они подошли к ящику. Зип подал руку Елене и, подтянув ее, помог взобраться. Галантно раскланявшись, Папа протянул руку Джуане, которая приняла ее так же высокомерно, как принимает помощь принцесса от швейцара.
— Елена, ты когда-нибудь видела что-либо подобное? — возбужденно спросил Зип. — Он подстрелил одного из них.
— Кто подстрелил? — не поняла Елена.
— Пепе Мирандо, — сказал Папа.
— Кто?
— Пепе Мирандо, — произнес Зип. — У него с собой целый арсенал оружия. Полицейские никак не могут выудить его оттуда. Ты бы только его видела. Подойти к окну и плюнуть прямо на этих гадов.
— А это кто такой? — переключила внимание на Зипа Джуана.
И как будто повторяя пройденный урок, урок, который он хорошо усвоил у Куха, Папа произнес:
— Это самая большая величина, которая когда-либо жила в этом районе.
— Неужели? — холодно произнесла Джуана. — Я что-то никогда не не слышала о нем.
— Ах, вон оно в чем дело, — проговорила Елена. — Мы как раз шли через соседний квартал, и все мчались сюда сломя голову, как будто здесь разыгрывается миллион.
— По воскресеньям не играют, — сухо заметила Джуана.
Ее нельзя было назвать привлекательной, но от кого-то она услышала, что у нее очень выразительные глаза; к тому же она умело пользовалась косметикой. И действительно, самым привлекательным на ее лице были глаза. Желтовато-зеленые, они в сочетании с черными, как смоль, волосами придавали ей особый шарм, делая обаятельной и желанной.
— Так вы шли через соседний квартал? — переспросил Елену Зип.
— Да, а что?
— Да так. — Помолчав, добавил — Это территория «Королевских гвардейцев».
— Ну и что?
— Ничего.
— «Королевские гвардейцы» или еще кто-то — нам безразлично, — сказала Елена. — Мы живем в свободной стране.
— И ходим там, где нам нравится, — добавила Джуана.
— Это потому, что вы — девчонки. Другое дело, если ты — парень, — сказал Зип.
— А что здесь такого? — спросила Джуана.
— Ничего. Ты не имеешь права нарушать границы территории другого клуба.
— Чепуха. Нельзя ли придумать какие-нибудь другие развлечения, чем игра в войну? Это просто ребячество.
— Никакое это не ребячество. Ты просто ничего не знаешь, — сказал Зип.
— Как бы не так, — ответила Джуана. — Просто вы не знаете, чем заняться, вот и делите территории.
— Неправда, знаем. Верно, Сиксто? — спросил Зип.
— Это правда, он знает, — вставила Елена. — Например — как приударить за Чайной.
— Послушай, Елена, — усмехнулся Зип. — А ты не прочь сейчас меня крепко обнять?
— Если бы вы знали, чем заняться, — настаивала Джуана, — придумали бы что-то поумнее, чем эти дурацкие игры. Кто вы есть на самом деле — так это настоящие неврастеники.
— Кто? — не понял Зип.
— Перевозбужденные неврастеники, — авторитетно произнесла Джуана.
— И откуда ты взялась, такая умная? Может, у тебя еще и медицинское образование?
— Я читала об этом в одной статье, — самодовольно произнесла Джуана.
— Подумать только, какой великий читатель, — рассмеялся Зип и переключил внимание на Елену. — Ну так как насчет объятий для меня?
— Пусть тебя обнимает Чайна, — холодно произнесла она.
— Ну, ну, продолжай, — усмехнулся Зип. Но его ухмылка, казалось, никак не подействовала на Елену. Она нарочно повернулась к Сиксто. -
— Какой неотразимый молодой человек, — лукаво произнесла она. -
— Ого? — удивился Зип.
— Кто ты — сильный и молчаливый юноша?
— Это вы меня спрашиваете? — Сиксто явно опешил от такого неожиданного внимания.
— Как тебя зовут? — все ближе пододвигаясь к нему, она улыбалась так, как улыбается Джейн Рассел, которую ей однажды довелось увидеть в кино.
— Сиксто, — ответил он.
— В статье говорится, что с такими, как вы, опасно иметь дело, — опять обратилась Джуана к Зипу.
— Хватит нести всякую чушь, — сердито повернулся к ней Зип, озадаченный поведением Елены. — Я, например, никогда не верю ничему, о чем пишут в этих газетах.
— Ты, я думаю, и читать-то не умеешь, — парировала Елена.
Все происходящее на этом деревянном ящике казалось довольно странным. Несмотря на уверения Джуаны, что Зип — неврастеник, мерзкий и опасный субъект, все ее словесное искусство было направлено на него. И хотя это обращение приняло форму атаки, казалось совершенно очевидным, что она добивается внимания Зипа и только его. Елена тем временем делала то же самое, хотя обращалась к Сиксто. На ящике происходило искусное соревнование в перетягивании каната. Какие бы недостатки ни были у Зипа, именно его внимания, и не другого, добивались девушки. То ли из-за своего безразличия, то ли из-за недалекого ума, но он совершенно не догадывался об этой борьбе.
— А почему ты ведешь себя так спокойно? — допытывалась Елена у Сиксто. — Разве тебе безразличен твой друг Пепе Мирандо?
— Он мне не друг, — ответил Сиксто. — Пепе — нехороший человек.
Девушка сразу уловила акцент. Еще раз взглянув на Сиксто, сказала:
— Ты кто? Тигр или что-то в этом роде?
— Я не тигр.
— Похоже, что так. Ты плохо говоришь по-английски. Задумавшись над словами Сиксто, до Пап& наконец дошел их смысл.
— Так ты говоришь, что он нехороший? Эй, Зип! Сиксто плохо отзывается о Пепе.
Зип отвернулся от Джуаны:
— Так что ты сказал?
— Ничего, — ответил Сиксто.
Елена, сгорая от нетерпения перехватить внимание Зипа, быстро произнесла:
— Этот морской тигр действительно сказал, что ему не нравится Пепе!
— Я не тигр. Я хорошо говорю по-английски.
— Он отлично говорит по-английски, — захихикал Зип.
— Он утверждает, что Пепе нехороший, — настаивала Елена.
— Ты действительно так сказал? — толкнув Сиксто, спросил Зип. — Это так? — он опять подтолкнул его. — А? — допрашивал Зип, толкая Сиксто все ближе к краю нщика. — Ты правда так сказал? — на этот раз он с такой силой толкнул Сиксто, что тот полетел в грязь. Зип разразился смехом. К нему присоединились Папа и Елена. Цжуана еще не