Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я произнес последнюю фразу, она быстро вскинула на меня свои дивные глаза, но сразу же опустила их и замолчала, обдумывая что-то. Потом она снова заговорила, но ее голос стал каким-то бесцветным, как будто она пыталась скрыть разочарование. Она сказала, что сама собирается открыть подобное производство, так как ее муж, знаменитый химик, незадолго до смерти открыл вещество, воздействующее подобным образом на молекулы ДНК. Я сразу предложил ей стать партнерами; ведь, объединив наши усилия, мы сможем создать современное предприятие, продукция которого будет чрезвычайно дорого цениться на рынке фармацевтических и косметических средств. Мне показалось, что она с интересом восприняла мое предложение.
А я не мог оторвать глаз от ее губ, шеи, плеч. Запах ее волос вернул меня в далекое прошлое, я снова потерял голову от этой женщины. Прошло столько лет, а она не только не изменилась, но, казалось, стала еще прекраснее! Я не мог отпустить ее в этот вечер, да и она не хотела расставаться со мной…
… В моем номере, где мы оба оказались после ужина в ресторане, в полумраке, при свете ночника, я разлил по бокалам шампанское, предвкушая ночь близости с моей возлюбленной. Мы сидели в глубоких креслах и, не отрываясь, смотрели друг на друга. Она предложила выпить за нашу вечную любовь и приблизила свой бокал к моему, неожиданно прильнув своими трепетными губами к моим…
Рон замолчал. Эрик почувствовал его внутреннее волнение, неожиданно ощутив, что красочный рассказ Дагса вызвал у него быстрый импульс ревности и вожделения. Он коротко рассмеялся и нетерпеливо коснулся руки Рона. Это была молчаливая просьба продолжать рассказ.
– А дальше произошло то, что должно было произойти, – глухо проговорил мистер Дагс, глубоко вздохнув. – Я поднес к губам бокал, но, видимо, мой ангел-хранитель был начеку. Вместо того чтобы сделать глоток, я, мимолетно ощутив странный запах, принюхался и увидел на дне бокала порошок, который еще не успел раствориться. Это был запах горького зеленого миндаля – цианистый калий. Тут я все понял…
Рон Дагс снова замолчал, качая головой. Сознание Эрика противилось, не желая верить сказанному мистером Дагсом. Не может быть, восставали в нем юношеская романтичность и вновь вспыхнувшие чувства к Аурелии, этого не может быть! Но здравый смысл и скептицизм были на стороне Рона.
– И что же вы сделали с ней, обнаружив яд в бокале? – Эрик вскочил и с нетерпением посмотрел на мистера Дагса, сидящего в кресле.
Рон тяжело откинулся на спинку и, сжав кулаки, медленно разжал их и положил ладони на стол.
– Я осторожно поставил бокал на поднос и схватил ее за руку. Но она ловко вывернулась и, расхохотавшись, выскочила из комнаты. Я был в шоке и не мог преследовать ее. Придя в себя, я почувствовал страшную усталость и уснул, едва прикоснувшись к подушке.
На следующий день я уехал домой, твердо решив расправиться с этой женщиной. Я боялся, что она, желая уничтожить меня, может потом совершить покушение и на Роуз, наследницу моего дела… – Ну а что было дальше, ты знаешь, мой мальчик! – Он в первый раз так назвал Эрика, и молодому человеку было приятно такое доверие. Теперь он понимал, что Рон действительно не может ни к кому обратиться за помощью. Вряд ли даже самый лучший частный детектив будет участвовать в этой охоте с попытками убийства то с одной, то с другой стороны.
И впервые молодой человек почувствовал к мистеру Дагсу признательность и уважение, смешанное с жалостью. Да, он обязательно поможет ему остановить злодеяния этой дьяволицы! Он готов прямо сейчас ехать в Сан-Диего и приложить все свои способности и умения, чтобы обезвредить эту женщину и все-таки раздобыть шкатулку!
Когда он с горячностью сообщил об этом мистеру Дагсу, тот встал из-за стола, подошел к молодому человеку и обнял его.
Пока самолет подруливал к аэровокзалу Сан-Диего, Эрик снова прокручивал в голове план действий. Через полчаса, отпустив таксиста, он медленно шел по улице к дому Питера Гранта. Двигаясь вниз по мощеной мостовой, Эрик остановился у офиса страховой компании и, поколебавшись немного, толкнул дверь и вошел в большой холл. Одни служащие за стойками были заняты с посетителями, другие внимательно вглядывались в мониторы компьютеров, выполняя свою работу, и не обращали никакого внимания на входящих посетителей.
Эрик сел в кресло, развернул газету и стал вслушиваться в разговоры. Дело в том, что дом Грантов находится в непосредственной близости от этого офиса, и вполне вероятно, что именно здесь он и был застрахован. Поэтому Эрик и надеялся услышать что-либо, что могло бы помочь ему при визите в дом Питера и его вечно недовольной жены.
Среди разрозненных фраз, касающихся форм страхования, стоимости других малопонятных сведений, однажды промелькнуло имя Эдвардса Кренса, нового сотрудника фирмы. Старшие служащие обсуждали, готов ли Кренс к самостоятельному визиту к клиенту или пусть еще поработает в офисе под наблюдением более опытных сотрудников.
Лениво свернув газету и изобразив глубокую задумчивость, не глядя ни на кого из служащих, Эрик неторопливо вышел из офиса, еле сдерживая себя, чтобы не побежать вприпрыжку.
Подойдя к дому номер 14 по Музейной улице, он нажал кнопку звонка и с нетерпением стал ждать, пока раздастся знакомый сварливый голос.
– Кто там? – услышал он, наконец.
– Мне нужен мистер Питер Грант, – проговорил Эрик, изменив голос. – Я по поводу страхования вашего дома.
– Как ваша фамилия? – уже мягче спросила Дженни.
Эрик чувствовал, что разговор идет в правильном логическом русле.
– Моя фамилия Кренс, Эдвард Кренс, – с официальной вежливостью ответил Эрик.
– Мистера Гранта нет дома, – сварливость почти исчезла из голоса Дженни, – но я сама могу принять вас.
Наугад начав этот разговор, Эрик понял, что, видимо, действительно пришла пора платить очередную страховку за дом, и он попал в самую точку.
– Спасибо, – он еле сдерживал радость. – Я приду тогда, когда будет мистер Грант. Например, завтра.
– Завтра его еще не будет. – В голосе Дженни появилось раздражение. – Он уехал на несколько дней… в командировку, – неожиданно добавила она. – Приходите дня через два, – буркнула она и выключила домофон.
Эрик медленно сделал несколько шагов, полагая, что фраза о командировке предназначена для официального лица. Какая, к черту, командировка, с раздражением подумал он… Значит, он еще наслаждается обществом Аурелии с тех самых пор, когда Эрик был здесь перед отъездом в Денвер. В душе заскребли кошки ревности, но дело не требовало отлагательства.
Молодой человек зашел в кафе напротив дома и, заказав обед с бокалом красного вина, принялся разрабатывать план своих дальнейших действий.
Сегодня ночью Эрик решил завладеть шкатулкой. И отсутствие хозяина в доме, по его мнению, должно было способствовать успеху мероприятия. Выйдя из кафе, он обошел дом по периметру решетки, прикидывая, в каком месте лучше перелезть через нее, где проложена сигнализация и как лучше выбираться обратно.