Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доктор Стенли Берн, вы обвиняетесь в использовании служебного положения в личных интересах.
Кэролайн слышала каждое слово, но не могла понять, что же происходит. Неужели Стенли пришли арестовывать? Но почему она ничего об этом не знала?! Стенли что-то говорил о том, что собирается выдоить клинику до дна, но она не совсем поняла, что он имеет в виду. И все это как-то связано с тем самым вторым счетом, о котором ей рассказывала пациентка. Кэролайн совершенно запуталась и лишь надеялась, что Дэвид объяснит ей, что творится под самым ее носом.
Офицер полиции начал зачитывать арестованному его права, когда Дэвид остановил его.
– Подождите, офицер, – попросил он. – Я предъявил иск доктору Берну и мисс Кебер на правах представителя интересов мисс Сотбери. Но, полагаю, было бы лучше, если бы такой иск предъявила она сама. Не могли бы вы оказать мне любезность и задержать этих людей на полчаса? Я должен переговорить с моим доверителем.
– Хорошо, мистер Гриффин. Как только будете готовы, сообщите. Может быть, тем временем доктор Берн начнет давать признательные показания?
– Думаю, с его стороны это было бы разумным шагом.
Дэвид вышел в приемную и подошел к Кэролайн.
– Вы вся дрожите, – с жалостью сказал он, осторожно обнимая ее за хрупкие плечи.
– В чем дело, Дэвид? Что здесь творится? – с трудом выговаривая слова от бившей ее дрожи, спросила Кэролайн.
– Давайте мы пройдем в ваш кабинет, и я все спокойно вам расскажу.
Кэролайн кивнула. Она была готова идти с Дэвидом куда угодно, лишь бы быть рядом с ним, с человеком, которому она может доверять.
Они быстро миновали все коридоры и переходы. В клинике шла обычная жизнь, слухи об аресте главного врача еще не начали распространяться. Уже через пять минут Кэролайн сидела в кресле отца и держала в руках чашку с горячим чаем. Но она не могла сделать и глотка и лишь выжидательно смотрела на Дэвида. Он явно не мог решить, с чего же начать.
– Что случилось? – еще раз спросила Кэролайн. Она больше не могла оставаться в неведении и гадать, почему работой главного врача вдруг заинтересовались в полиции и какие обвинения предъявил Дэвид.
– В прошлые выходные я отправился в Лондон. Там встретил отца, который предоставил мне кое-какие документы, которые я сам никогда не смог бы увидеть. Согласно им у клиники были, впрочем, и есть, серьезные проблемы с кредиторами. В последний год, когда болезнь заставила вашего отца практически отойти от дел, Стенли Берн начал брать кредиты. Довольно долгое время кредиторы, уверенные в надежности вашего отца, не предъявляли требования. Тем более что кредиты якобы шли на обновление материальной базы клиники. Но вот ваш отец умер, вы – до сих пор непонятная фигура в этой партии, и люди захотели получить свои деньги. Через пару недель клинике предъявят долговые требования. Это будет значить только одно: клиника разорится.
– Но как же так? – растерялась Кэролайн.
– Все просто: кредиты, которые брал доктор Берн, шли в его собственный карман. И это еще не все. Также он переводил на свой счет средства, которые платили пациентки за вторую и последующие попытки экстракорпорального оплодотворения. Вы знаете, что это довольно серьезные средства. Конечно, удачно эта операция с первой попытки получается редко, как мне стало ясно из отчетов прошлых лет, пропорция примерно один к пяти. Но доктор Берн и его люди пошли еще дальше. В течение последнего года удачный исход с первого раза не был ни у одной женщины. А соотношение один к пяти бывает только с четвертой попытки. Вы представляете, какие это деньги?
Кэролайн кивнула. На самом деле у нее в голове не укладывалось, как можно на чужом несчастье зарабатывать деньги. Ведь для многих женщин это был последний шанс. И Кэролайн знала, что часто по негласным правилам клиники после неудачной пятой попытки эту операцию для малоимущих дальше проводили бесплатно, ведь не многие могли легко и просто отдать около десяти тысяч фунтов в надежде родить ребенка.
– У меня есть достаточно веские доказательства, чтобы отправить мистера Берна за решетку на ближайшие десять лет. Кроме того, суд лишит его права осуществлять врачебную деятельность. Но я подал иск от вашего имени как ваш представитель. Теперь вы сами должны решить для себя, хотите ли вы отправить доктора Берна и его шайку за решетку.
– Вы точно знаете, кто в этом участвовал, а кто нет? Я не хочу, чтобы пострадали невинные люди.
– Да, у меня есть эта информация. Кстати, сейчас клиника оцеплена и все, кого мы подозреваем, взяты под арест.
– Но ведь пациентки могут пострадать!
Кэролайн пришла в ужас, представив, что у кого-то из женщин начнутся роды и некому будет их принять.
– Не переживайте, – поспешил успокоить ее Дэвид. Об этом он подумал в первую очередь. – Я позволил себе вызвать от вашего имени всех врачей, которые были или выходные, или в отпуске. Жизнь клиники течет как обычно, и я уверен, что ни одна женщина ничего не заметила и уж тем более не пострадала от отсутствия медицинской помощи.
Кэролайн с облегчением улыбнулась. А Дэвид подумал, что со временем она будет таким же замечательным управляющим, как и ее отец. И совсем скоро ей не понадобится помощь Дэвида Гриффина. Что же он тогда будет делать?
– Так что с мистером Берном? – настойчиво спросил Дэвид. Нужно было торопиться. Эрни дал ему полчаса, и то только потому, что они давние друзья.
– Скажите, Дэвид: почему Стенли решил завести со мной роман?
– Разве вы еще не поняли? – удивился он.
Но по взгляду Кэролайн Дэвид догадался, что она-то разобралась во всем, еще когда слушала разговор Стенли и Эрики, просто ей было трудно признать это правдой.
Дэвид тяжело вздохнул. Ну почему ему приходится сообщать Кэролайн все дурные новости?
– Никто не знал, чего от вас ожидать. Вы были темной лошадкой, и доктор Берн решил себя обезопасить самым простым образом: полностью подчинить вас своей воле.
– Ему почти удалось это. Если бы рядом со мной не оказалось вас, Дэвид, он бы даже сегодня, когда я застала его с Эрикой, сумел бы выкрутиться! Я ведь и сейчас почти готова простить его.
– Но вы же понимаете, что этого нельзя делать? – осторожно спросил Дэвид.
– Попросите полицейских привести ко мне Стенли и Эрику, – твердым голосом сказала Кэролайн. От прежней растерянности не осталось и следа. Униженная и оскорбленная в своих лучших чувствах, она не хотела мстить, но не хотела и показывать кому бы то ни было, как ей сейчас больно.
Эти удивительные превращения Кэролайн ставили Дэвида в тупик. Вчера – чудесный цветок, несколько минут назад – потерянная и несчастная девушка, почти ребенок, а сейчас – уверенная в себе, сильная женщина. Что его ждет завтра? Если вообще что-то ждет…
Дэвид набрал внутренний номер приемной и попросил полицейских доставить к нему доктора Берна и мисс Кебер. Через пять минут в сопровождении четырех офицеров они вошли в кабинет Кэролайн.