Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
После принятия галлюциногена айяваяски всеми участниками свадебного пиршества и легкого ужина следовал пост до следующего дня.
Второй день свадьбы должен был олицетворять изобилие и, как ни странно, обжорство, чтобы духи радовались за людей со вздувшимися от переедания животами.
Теперь все индейцы набросились на свадебное угощение. Белые люди из экспедиции боялись отказаться. У всех еще в памяти было недавнее пленение тем же малаката. Строение, где их тогда держали взаперти двое суток, каждый с опаской обходил стороной. Как бы опять ни заперли! Ну ничего, пригубят слегка, а там… в глазах у каждого уже сияло золото древних, которое ждало их в пещере богов. Сегодня. И больше никогда их нога не ступит на эту землю, где жизнь человека зависит от аппетита ягуара, случайной стрелы с кураре, негостеприимной пасти каймана или жертвенного костра, на котором отнюдь не придется согреваться.
— Уф-ф! — икнул Фред. — Какая гадость. Ужасно неприятный запах еды вызывал тошноту. Представьте, это был завтрак из помёта кондора вперемежку с какими-то пахучими луговыми травами — редкое по вкусу, для современного человека. Но, несмотря на это, Свен поглощала пищу словно всю жизнь ею питалась. А практичный Эйрик давился едой, лишь бы не остаться голодным и не обидеть возлюбленную Уту. А потом их мексиканец решил показать, что-то оригинальное. Члены экспедиции никогда не подумали бы, что Киркикос так искусственно пользуется мачете. Каждый трюк с этим оружием, вызывал неизгладимое впечатление у всех участников экспедиции. А Джессика постоянно подпрыгивала, взвизгивая от восторга, как дитя и хлопала в ладоши, и лишь только Плинтон смотрел на это с тусклым выражением лица, видимо, зависть закипала всё сильнее внутри. Ведь он явно не мог удивить любимую Джессику даже простыми акробатическими приёмами.
Вокруг собралась большая часть племени, но в основном старики, женщины и дети, а воины куда-то запропастились. Смуглолицые люди в пальмовых нарядах, украшенные браслетами, ожерельями, серьгами в ушах и носу и лицами разукрашенными белой и красной красками, с удивлением наблюдали, как Кир-Ки показывал очередной приём с невидимым врагом. Зачарованная искусством своего телохранителя, Джессика восторженными криками сопровождала каждое сальто своего тренера. Потом она застонала от бури эмоций и накинулась на шею Киркикоса. А тот в свою очередь, прижал её сильно к груди и поцеловал в губы. Девушка вся запылала от стыда и счастья, словно красная орхидея. И тут, откуда не возьмись, бурно радующуюся парочку расцепляет Плинтон. Киркикос посмотрел на него возмущённо, а навстречу взгляда молниеносно взлетел кулак учителя ботаники. Тренер единоборств не ожидал такого поворота событий. Удар под нос заставил тело отскочить назад, и слегка покачиваясь, упасть на землю.
Ботаник знал куда бить, только силы не хватало. Двойная доза айяваяски помогла расхрабриться. Все индейцы восторженно смотрели, как Киркикос шмыгает собственной кровью.
— Ты что, идиот? — выкрикнула Джессика.
Растерянный Плинтон не знал, как реагировать на поведение окружающих. Ведь он сам не ожидал от себя подобного, в особенности в адрес Киркикоса. Увидя внезапную робость белого воина, индейцы недовольно зашумели. Но Эйрик ободряюще похлопал по плечу Плинтона и сказал: «ботан-красавчик».
— А-а-а! — не выдержав душевного давления, крикнул Плинтон. — Джессика, я тебя люблю. — громкое заявление учителя ботаники и географии младших классов вызвало у всех приступ смеха.
Экспедиция, и даже индейцы все замолчали будто понимая его слова. И лишь Даджара с улыбкой произнесла:
— Когда ты был со мной, говорил то же самое. — все перекинули взгляд на женщину.
— Замолчи, дура, — недовольно отрезал ботаник. И опять бросился на ничего не понимающего
мексиканца-телохранителя. Но вскоре реальность восторжествовала и уже Плинтон, петляя зайцем, удирал от разъяренного Киркикоса.
В это самое время, из вигвама вышел сонный Хьяльти. Шум был настолько сильный, что заставил проснуться. Заметив вдали драку своих подчиненных — сразу вспомнил корабль, археолог отчаянно махнул рукой и пошёл к реке умыть лицо.
— Профессор, — послышался голос за спиной — это я Тони.
— Тони?… — от удивления переспросил археолог — что тебе?
Редактор нервно поглядывал по сторонам…
— Я вам хочу сказать — говорил шёпотом, — что от Даджары необходимо избавиться.
— Почему это?
— Она убийца, профессор — произнёс редактор.
— Ну? — ответил археолог, зачерпнув в ладони воду, — Ты думаешь… — археолог высморкнулся, — ты думаешь, что она одна среди нас убийца?
Тони застыл от слов профессора и немного отстранился.
— А кто ещё?
Хьяльти ответил редактору, что в экспедиции убийц хватает. В скором, они выведут себя на чистую воду. Он даже ошарашил Тони свои предвидением, что тот убьёт своего друга Фреда, из-за грудастой Даджары…
Когда Тони остался один, то задумался.
Да, у него были смутные предчувствия, что женщина — убийца, может когда он увидел надписи сделанные кровью в подвале дома Даджары? Не жертвы ли ее царапали ногтями и мазали собственной кровью стены? Но, почему тогда он не сказал Фреду об этом? Возможно, испугался, ведь именно он и привёл их к ней домой.
Потом он случайно оказался свидетелем признания Даджары Эйрику, после схватки с кондором. Все пазлы подозрения сложились в цельную картину. Но сегодня они найдут сокровища, он получит свою долю и… прощай прошлое. Он начнет новую жизнь. И никогда ноги его не будет больше в этих кровожадных краях. И Даджара провалится тоже в это прошлое. Лучше все забыть.
Теперь же, когда археолог рассказал про Пулю и Джека Самурая, Тони стало страшно ещё сильнее. Два головореза в отряде. Ну как мог руководитель взять их в поход? Чем он руководствовался? Не тем ли, что найдя сокровища, они всем перережут глотки, а потом и друг другу. В этих амазонках неизвестно кто есть кто. В особенности, когда узнаешь, что здесь едят людей.
— Профессор, как хочется напиться, — произнёс редактор, черпнув ладонью воду.
— А ты напейся, и тогда, наконец-то решишься убить своего босса.