Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Индия
В Индии наступил сезон дождей, и большая часть осадков обрушилась на горную цепь, названную Западной грядой. Когда тучи достигли Деккана на юго-востоке страны, уровень осадков уменьшился. Профессор Артур Ирвин стоял у входа в пещеру и думал: неужели в Лондоне выпадает примерно такое же количество осадков? Одного только послеполуденного ливня было бы достаточно, чтобы затопить здание парламента.
Со склона горы, где находилась пещера, открывался вид на небольшую долину, покрытую изумрудной зеленью. Густой лес к югу от священной реки Ганг — самая древняя часть Индии; она прославилась и как чрезвычайно опасное место — там водились демоны.
Впрочем, демоны не слишком беспокоили Ирвина. Куда больше его заботило благополучие членов экспедиции. Шесть часов назад профессор Мехта отправился в деревню с местным проводником. До деревни — час езды по разбитой проселочной дороге. Правда, нужно еще переехать мост через небольшую речку... Ирвин надеялся, что мостик уцелел под натиском наводнения.
Профессор вздохнул. Ничего не поделаешь; остается только ждать. Ладно, ему есть чем заняться. Ирвин вернулся в пещеру. Он прошел между двумя колоннами с аркой и оказался в прохладном центральном зале часовни.
Бедняга Мехта. В конце концов, это его экспедиция. Когда Мехта позвонил, он был так взволнован.
— Мне нужен этнолог. Можешь приехать в Индию? За мой счет, — просил индус.
— А что, Индийский музей вдруг стал менее щедрым?
— Нет, музей здесь ни при чем. Позже объясню.
Буддистские монахи, вырубившие пещеру в скале, руководствовались советом Учителя: отдыхать, занимаясь медитацией в сезон дождей, и учиться в сезон муссонов.
Двери с одной стороны часовни вели в спартанские кельи монахов. Каменные ложа, на которых Ирвин и его товарищи постелили спальные мешки, нельзя назвать самыми удобными, но по крайней мере их не заливало водой.
Главный неф часовни напоминал о христианских храмах. Свет через дверной проем падал на то место, где в церкви был бы алтарь. Ирвин прислонился к искусно выполненной колонне, поддерживающей закругленный свод. Все стены были украшены росписями, изображающими житие Будды, и, что еще интереснее, бытовыми картинками, посвященными обыденной жизни древних индийцев. Это позволяло почти точно датировать пещерный храм — 500 г. н.э.
Деккан вообще известен благодаря скальным монастырям. Все здесь открыто и исследовано. Вход в этот пещерный храм скрывался под буйной растительностью, однако нашли и его. В свой первый визит сюда Мехта и Ирвин внимательно рассматривали настенные рисунки, когда их проводник вдруг громко позвал:
— Скорее сюда! Человек!
Профессора переглянулись, подумав, что проводник обнаружил скелет. Едва они вошли в темное прохладное помещение и посветили в угол, то увидели каменную фигуру мужчины длиной около пяти футов. Он полулежал, склонив голову набок. На животе у него располагалось вместилище в форме блюда.
Ирвин даже не сразу поверил своим глазам.
— Что это, Артур? — спросил Мехта.
— Ты видел когда-либо нечто подобное?
— Нет. Но ясно, что ты видел.
— Несколько лет назад я путешествовал по Мексике. Мы остановились у развалин майя. Там была такая же фигура, только гораздо большего размера. А это блюдоподобное вместилище использовали, чтобы собирать стекающую кровь во время жертвоприношений.
— Мексика? — с удивлением произнес Мехта.
Ирвин кивнул:
— Когда я увидел статую здесь, это показалось мне таким неуместным и неестественным...
— Понимаю. А ты не ошибаешься? Ведь в разных культурах есть много внешне похожего.
— Возможно. Придется вывезти скульптуру, чтобы установить подлинность. Это важно.
— Конечно, Артур, — согласился Мехта.
Коллеги отправились в деревню, где оставили грузовик, и поехали в ближайший городок в поисках телефона. Индийский археолог предложил позвонить в «Тайм квест» — специальную организацию, занимающуюся финансированием научно-исследовательских экспедиций, и попросить денег на перевозку находки.
После длительного разговора Мехта повесил трубку и с усмешкой сказал:
— Они сказали, что мы можем нанять местных жителей и подождать, пока они пришлют кого-нибудь из своих представителей с деньгами. Им потребуется сорок восемь часов.
Ученые вернулись в пещеру, чтобы все сфотографировать и описать. Два дня спустя Мехта вместе с проводником отправился в деревню встречать представителя «Тайм квест». И в это же время начался сезон дождей.
Ирвин до вечера работал над заметками. С наступлением сумерек никто так и не появился. Англичанин приготовил рис под пряным соусом и бобы. Стемнело. Похоже, ночевать придется одному. И вот послышался шум шагов.
— Наконец-то, друзья мои, — обрадовался профессор. — Боюсь, вы пропустили ужин. Но если хорошенько попросите, я, уж так и быть, приготовлю еще риса.
Ответа не последовало. Ирвин обернулся и в свете лампы увидел человека. Решив, что это местный житель, присланный другом, профессор сказал:
— Ты напугал меня. Тебя прислал Мехта?
Не говоря ни слова, человек шагнул навстречу профессору. Металл сверкнул в руке незнакомца. В последний миг своей жизни Ирвин понял, что случилось с Мехтой и проводником.
Китай
— Как далеко мы от места, Чен?
Сухопарый человек, сидевший на носу лодки, показал два пальца.
— Две мили или два часа? — спросил Джек Куинн.
На смущенном лице рулевого появилась беззубая улыбка. Он пожал плечами и указал на свое ухо. То ли ему не хватало знания английского, то ли рев допотопного мотора лодки мешал расслышать вопрос.
Изношенные золотники, сломанный глушитель и дико трясущийся корпус ветхого судна не давали общаться при помощи слов.
Куинн отбросил все старания устроиться поудобнее на этой посудине и теперь просто наблюдал за проплывающим мимо пейзажем. Вот остались позади рисовые и чайные плантации, рыбацкая деревня. Вдали показались окутанные туманом горы, однако красота Китая не трогала Куинна. Все его мысли были сосредоточены на одном — на Фергюсоне, руководителе его проекта.
Первое сообщение, полученное от Фергюсона, впечатляло.
Найдено много глиняных солдат. Возможно, больше, чем в терракотовой армии.
Куинн отлично знал, что Фергюсон упоминает знаменитую терракотовую армию из семи тысяч солдат, найденную в императорском мавзолее. О таких новостях Джек с удовольствием бы доложил совету управляющих «Восточно-азиатского фонда», где сам он занимал должность исполнительного директора.