Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вчера ночью, прежде, чем мы уснули, колумбиец рассказал мне, что он выходил не только для того, чтобы привезти свои вещи. Через начальника полиции Лимы Луис узнал, чем именно закончилась перестрелка у мусорных баков.
Полиция, вызванная местными жителями, спугнула стрелявших, и, к сожалению, им удалось скрыться. На месте преступления осталось множество пустых автоматных гильз, "ауди" с простреленными колёсами и фальшивыми номерами, а также труп человека по имени Боливар Гамарра. Как оказалось, этот Боливар Гамарра имел отношение к группе военных и политиков, объединившихся вокруг полковника Рамона де ла Серра, который двадцать лет назад, будучи молодым и честолюбивым лейтенантом, активно поддерживал мятежного генерала Франциско Моралеса Бермудеса, захватившего в результате военного переворота власть в Перу.
Демократические правительства не забыли этого, и полковник Рамон де ла Серра прекрасно отдавал себе отчёт в том, что на его плечах никогда не будут красоваться генеральские погоны. Подобное положение дел не устраивало честолюбивого полковника.
И, хотя до сих пор у правящей партии не было доказательств того, что Рамон де ла Серра участвует в антиправительственном заговоре или готовит новый государственный переворот, спецслужбы внимательно следили за каждым его шагом.
— Раз так, эти типы явно охотились за Фрэнком, а не за мной, — сказала я Луису. — Интересно, чем это ЦРУ так насолило полковнику?
— У меня есть кое-какие соображения на этот счёт, — задумчиво сказал колумбиец.
— Какие соображения? — заинтересованно спросила я.
— Не скажу! — усмехнулся Луис.
Я разозлилась. Похоже, он специально меня дразнил.
— Это связано с золотом Атауальпы? — бросила я пробный шар.
— Это ведь ты у нас всё знаешь, — зевнул Луис. — А я хочу спать.
Дело запутывалось всё сильнее и сильнее. Интуиция мне подсказывала, что вряд ли тут могут быть замешаны полумифические сокровища инков. ЦРУ и честолюбивые перуанские полковники были слишком практичными, чтобы палить друг в друга из-за красивой легенды. И в то же время — почему бы и нет? А вдруг золото Атауальпы действительно существует? В таком случае речь шла о баснословных деньгах. Шедевры доколумбовой эпохи ушли бы на международных аукционах за суммы, в сотни раз превышающие стоимость затраченного на них золота.
"Джип" притормозил и свернул на боковую дорогу.
"Пампа-де-Наска — 5 км", прочитала я на дорожном указателе.
Компанию "Кондор" и пилота Педро Гонсалеса мы разыскали без особых затруднений. Педро был сама любезность.
— Ваш друг позвонил мне, — сказал он. — Я буду счастлив сделать для вас всё, что смогу, и даже больше.
— Какой ещё друг ему позвонил? — подозрительно спросил Луис.
— Понятия не имею, — соврала я. — Ты же знаешь Аделу. Она находит друзей в любом месте. Наверное, очаровала какого-нибудь перуанца.
— Самолёт будет готов к вылету через пятнадцать минут, так что, если хотите, можете пройти на взлётную полосу, — предложил пилот.
— Пойду поищу телефон, — сказал Луис. — Мне нужно позвонить. Встретимся на взлётной полосе.
— Что это? — с ужасом произнёс Бобчик, глядя на ветхий, перевязанный какими-то проволочками маленький четырёхместный самолётик с открытой кабиной. Самолёт стоял на краю каменистого поля, по которому среди чахлых кустиков травы уныло бродили две грязно-бурые ламы и викунья.
— Какой марки ваш самолёт? — по-испански спросила Адела у пилота.
— "Сесна", — с гордостью ответил тот.
— Это "сесна", — объяснила Адела Бобчику.
— Это не "сесна"! — возразил Бобчик. — Это самый настоящий гроб с пропеллером и крыльями. Я ни за что на свете не сяду в этот ржавый летающий "Запорожец"!
— А я ни за что на свете не стану жить с трусом! — заявила Адела. — Раз эта штука до сих пор не разбилась, значит она всё-таки летает! Мой знакомый утверждал, что Педро — отличный пилот, один из лучших в Перу.
— Хотел бы я посмотреть на остальных, — заметил Луис.
Маленький скуластый Гонсалес, услышав своё имя, радостно оскалился и закивал головой.
— А может оставим эту затею? Давайте лучше на машине поедем в Куско, — взмолился Бобчик. — Джон Кеннеди младший ухитрился разбиться на самом современном самолёте.
— Это потому, что он слишком полагался на автопилот, — произнесла Адела с таким видом, словно она сама была свидетелем авиакатастрофы. — Поскольку у этой модели автопилот уж точно отсутствует, нам ничего не угрожает.
— Но хотя бы парашюты у этого катафалка есть? — жалобно спросил Бобчик.
Подруга стала оживлённо переговариваться с Гонсалесом.
— Для подобных самолётов парашюты не предусмотрены, — объяснила она. — Они летают на слишком маленьких высотах. Но Педро говорит, чтобы мы не боялись. Маленький самолёт — как велосипед: даже если и упадёт, это не страшно.
— Может быть, ему и не страшно, — проворчал Бобчик.
— В любом случае это не опаснее, чем жить в России, — заметила я. — Просто к маленьким самолётам надо привыкнуть.
Педро что-то закричал, размахивая руками. На поле появились два индейца, которые начали гоняться за ламами и викуньей, прогоняя их с лётного поля. Животные приняли это за весёлую игру, и взбрыкивая голенастыми ногами, принялись носиться взад-вперёд.
— А вот и последний пассажир, — ухмыльнулся Гонсалес, указывая на приближающегося Луиса. — Садитесь в кабину.
— Чур я радом с пилотом! — воскликнула Адела.
— Но ведь здесь только четыре места, а нас пятеро, — Бобчик сделал последнюю попытку спастись. — Мы все здесь просто не поместимся.
— Поместимся! — бодро заявила подруга. — Вы втроём сядете сзади, а мы с Педро — спереди.
— Но ведь сзади только две пары пристяжных ремней! При крутом вираже один из нас может выпасть из самолёта!
— Не беспокойся. Мы с Луисом пристегнёмся вместе, — сказала я.
Бобчик, тихонько причитая, осторожно поставил ногу на колесо шасси и, бросив тоскливый взгляд на мечущихся по полю лам, взобрался в кабину.
Луис схватил меня за руку.
— Нам нужно срочно поговорить! — прошептал он мне на ухо.
— А что случилось?
— Я хочу знать, почему тебе срочно потребовалась информация о Марселе Морли.
— Ты что-то выяснил?
— Естественно, что я что-то выяснил, — передразнил меня колумбиец.
— Садитесь, садитесь, быстрее! — замахал руками пилот, с силой раскручивая пропеллер.
Мотор самолёта зачихал надсадно, как старый туберкулёзник, окончательно добивая и без того перепуганного Бобчика.
— Садитесь, чего вы ждёте! — снова обратился к нам пилот.